政治类学术论文Moblizing Restrict:Economic Reform and the Politics of Industrial Protest in South Asia翻译实践报告

来源 :西安石油大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sc666
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文作者从功能对等理论出发,研究了政治类学术论文翻译过程中的技巧方法,讨论了翻译过程中遇到困难和问题,通过具体的例证分析,提出了此类文本翻译行之有效的方法和技巧。本文首先介绍了源文本的特点以及翻译中需要注意的问题。其次结合功能对等理论的内涵和政治类学术论文的特点,探讨了功能对等理论对政治类学术论文翻译的指导作用。介绍了笔者整个翻译实践的过程,译前、译中及译后三个阶段完成的任务。通过具体的案例分析提出了不同的翻译技巧与方法,包括直译法、意译法以及直意译结合法对政治类术语的翻译,顺序法和逆序法对长难句的翻译以及翻译过程中遇到的难点,包括“翻译腔”问题以及背景知识对翻译的重要性。希望此次翻译可以为后续类似文本的翻译提供一点参考。
其他文献
“マナ一”“モラル”“礼儀”这三个词都表示人们在社会生活中应持有的言行或态度,或者反映人们应该作出的某种行为的基准或规则。但是在实际运用中,我们却发现它们之间存在
1.引言形式体言‘もの’和‘ニこ’与断定助动词‘ょ’结合,以ニこょ'和'ものょ'的形式用于多种场合。由于两者在某种程度上相似或近似,所以有时不易区别清楚。本文试图通过相关例
构建了适用于技术产权交易市场效率的评价指标体系,并提出了技术产权交易市场效率评价模型。
各位好,又到了"讲述我身边故事"的时间了。今儿,我来跟你们聊聊我的同桌——"大嘴巴",你们可竖起耳朵听好喽!话说我刚上四年级的时候,班主任许老师
浙江省诸暨省天马实验学校由诸暨市天马房地产开发公司总投资1.6亿元,独资创办于1996年。学校各类设施一流,师资实力雄厚,特别注重培养学生的创新精神和实践能力,并根据社会
浪漫派时期浪漫主义一词原指欧洲中世纪那些情节离奇、富于幻想的骑士传奇及传奇小说等。欧洲文学史家用这一名词来称呼十八世纪末至十九世纪初盛行的文艺流派。
介绍了汾西矿业集团公司煤炭资源概况、地理位置及煤质特性,针对高、低硫煤的特点,分析了实施精煤配煤的必要性,提出了几种精煤配煤系统的方案,认为在介休选煤厂建设精煤配煤系统
目的:挖掘周文波教授用药规律,为临床治疗乳腺癌提供一定的指导。方法:本研究的全部病例来自辽宁中医药大学附属第二医院肿瘤科门诊。2013年11月1日-2018年8月1日周文波教授治疗的乳腺癌患者,共75例,399个处方。将门诊号、姓名、年龄、中医诊断、西医诊断、开方日期、方剂、中药名称、计量输入Excel并导入IBM SPSS Statistics 21.0,按照《中药学》的分类方法进行分类,进行频
信息集选择是分布式信息检索的重要步骤。本文对分布式检索中信息集选择的方法进行了总结与评价,指出信息集选择方法的深入研究,对于促进分布式检索技术的发展具有积极意义。
<正> 我国是一个多民族的国家,各民族都有许多民间诗人和歌手。但是,在旧社会,民间诗人和歌手处于被压迫、被剥削的地位,他们的诗歌也遭到排斥,甚至被诬蔑为是不能登“大雅之堂”的野曲俚语。自党成立以来,特别是建国以后,民间诗人、歌手的地位有了根本改变。我们党一