2011世界休博会网站文本的汉英翻译问题及对策

来源 :浙江工商大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bigjohn6120
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2011世界休博会宣传资料的汉英翻译的目的是树立杭州乃至中国的良好形象,展示中国文化的丰富内涵,吸引国内外游客。笔者发现2011世界休博会官方网站文本的汉英翻译存在很多翻译问题,并且具体分析探讨这些翻译问题。   本研究以目的论为指导,通过分析休博会网站上的的汉英翻译问题,说明了产生这些问题的主要原因。由于中西方语言和文化上存在巨大的差异,在翻译时,译者需要考虑西方国家的语言及文化特点。通过调查研究,笔者从语用层面和文化层面发现了翻译问题,其中包括删减原文重要信息,假对等,忽略原文内部逻辑,文化负载词翻译不当,文化负载词过度异化,用中国人的视角翻译等等,并且举例说明。   根据目的论,笔者用一套可行的方法,为网站上的文本的汉英翻译问题提出了解决对策:选择重要信息进行补充,用功能对等词替换,通过分析句子成分来重组,用文化对等词替换,用超级链接来注释,用浅显易懂的词来改写等等。以上对策可以克服文本的汉英翻译问题。
其他文献
通过使用安捷伦新推出的N4444A(30kHz到6GHz)和N4446A(50MHz到20GHz)均衡测量测试系统,差分滤波器和放大器、平衡-不平衡转换器和均衡传输线路等设备的测量将不再成为问题。通过一套连接,您现在可以在整个射频和微波频率范围内,全面精确地测量单端或均衡拓扑。 N4444A和N4446A系统基于向量网络分析仪,提供了完整的四峪口测量、
作为美国知名的华裔作家,谭恩美在小说《喜福会》中描述了美国背景下的华人社会母女关系。自出版以来,《喜福会》一直受到评论界和读者的欢迎。她的作品从她自己的特殊身份出发
近年来,我国对农村饮用水安全的研究,主要侧重在饮用水源水、出厂水、管网水等的水质卫生状况、污染情况及防治对策,而对于农村居民家庭储水卫生尚缺乏比较系统的研究。为了
医务人员手卫生不仅与自身防护密切相关,也直接影响着医疗质量。在一系列院内感染隔离预防措施中,手的清洁消毒是最重要的环节。其目的是清除或杀灭手部皮肤的微生物,切断通
[目的]观察番茄纤维对高脂血症鹌鹑脂质代谢的影响。[方法]建立高脂血症鹌鹑模型,同时给予番茄纤维,连续8周。实验0周、4周、8周时取血测定血清胆固醇(TC)、甘油三酯(TG)、低
摘 要:本文研究了任意3D介质目标在2D介质粗糙面上复合电磁散射特性的算法建模。结合PHCHW方程和矩量法,使用RWG基函数和伽略金将表面积分方程离散为矩阵方程,求解时,对EFIE(电场积分方程)用块对角作为预处理条件的BICGSTAB(稳定的双共轭梯度迭代)算法,对MFIE(磁场积分方程)直接用BICGSTAB算法。针对矩量法的高存储量及迭代过程中的存在的矩阵向量积耗时问题,结合快速互耦迭代方法
自20世纪90年代以来,美国华裔文学这一原本处于边缘地位的文学门类引起了越来越多国内学者的关注,但是在此期间,国内对其的研究大多是关于文学作品本身、文化属性以及跨文化
中央电视台主办国家期刊奖百种重点期刊中国期刊方阵新闻核心期刊中文核心期刊全国电视界颇有影响的电视理论月刊,电视实践的理性思考——是本刊秉承的内容定位与传播理念,突
采用AIREBO势函数,对含有多种空位缺陷的单层石墨烯进行分子动力学拉伸模拟,计算不同空位缺陷的位置和排布结构对单层石墨烯应力-应变的影响.结果表明:石墨烯拉伸过程中空位
麻疹(Measles)是由麻疹病毒引起的急性全身性发疹性呼吸道传染病[1]。在我国,由于地区之间、城市之间发展不平衡,城市中出现了大量的“流动人口”,他们是未依法改变法定住址