【摘 要】
:
文学作品翻译研究在整个翻译研究领域占有重要地位,各种关于文学翻译的理论层出不穷。近年来,作为一个新的独立学科---翻译美学迅速发展,其指导及评价功能也越来越显现。论及
论文部分内容阅读
文学作品翻译研究在整个翻译研究领域占有重要地位,各种关于文学翻译的理论层出不穷。近年来,作为一个新的独立学科---翻译美学迅速发展,其指导及评价功能也越来越显现。论及此的文章逐年增多。而接受理论由于其对翻译现象的强大解释力依然在翻译研究中被讨论和应用。本文以英文小说《了不起的盖茨比》和其两个译本(译者巫宁坤,姚乃强)为研究对象,探讨译本的不同之处以及原文和译本所含的审美信息。研究的另一个目的是通过对比两个译本从翻译美学的角度赏析译文和评议译文并以接受理论为指导阐释审美差异产生的原因。本文由五章组成。第一章介绍此研究的意义,重要性和研究方法。第二章是文献综述部分,回顾了翻译美学的研究及翻译美学在中西方的发展,同时简要地介绍了接受理论。第三章是简要地介绍了小说作者菲茨杰拉德和小说本身,重点研究了《了不起的盖茨比》在中国的译介情况,同时也介绍了两位译者。第四章是小说两个中文译本的对比分析,以大量精选例子从翻译美学角度评析译本,以接受理论解释部分翻译现象。在这一章,作者从翻译美学形式系统的四个层面即语音层,词汇层,句法层和修辞层以及非形式系统两个大的方面赏析小说原文及其译本。对比也展示了翻译的艺术性和科学性方面。第五章是研究的结论部分。在此部分,作者阐述主要研究成果,并指出需要进一步研究的方面。研究成果从不同层面展示了两位译者在翻译风格上的不同之处。本文的研究显示将翻译美学研究引入文学翻译领域是非常有有意义和有建设性的。翻译美学不但可以作为翻译的标准和依据也可以用来衡量原文中的美学信息及其是否在译文中得以再现。而接受理论则解释了许多翻译中存在的差异,对于翻译实践中的翻译现象具有很强的解释力。
其他文献
依据成果导向教育(Outcome Based Education,OBE)理念,指出了《数值分析》课程教学过程中存在的问题,提出了基于OBE理念的课程教学改革模式:引入学科前沿和新技术提高学生的
评好课是有效教学中不可忽视的一个环节。本文从评好课的作用和意义以及评好课的方法、原则等方面作一些浅议,以期引起大家的探究兴趣,从而让评好课真正成为有效教学的助推器
目的:探讨高血压与血脂、同型半胱氨酸的关系。方法:选取高血压患者及血压正常人群各250例,并对高血压患者进行分级;所有患者于早上抽取空腹静脉血测定三酰甘油(TG)、总胆固醇(TC)
新型农民培训是实现农业现代化的软件条件,文章针对河北省农民培训现状,结合城镇现代化建设形势,提出新型农民培训的有关对策;扎实职业培训理念导入,制定系统科学规划,创新多
企业是社会经济发展的重要支柱,企业为我国的经济发展做出了重要的贡献。基于此,研究企业成本管理相关问题,促进企业稳步发展具有重要的现实意义。不仅可以解决企业成本管理
当前我国很多高校都开设了行政管理专业,但是就教学水平来看,这些高校都普遍存在着实践教学不足的问题,这严重局限了高校行政管理人才的培养,因此需要对之前的教学模式进行总
<正>为了确定小舱柜自由液面对大倾角稳性的影响,作者曾在文献[1]中推荐了一种简化的近似计算法,但文中提出的近似计算公式是以深舱为对象导出的。其近似程度与舱的深宽比h/b
原发性痛经指生殖器官无明显器质性病变的月经疼痛,多发于未婚或未孕的青年女性。1999-2007年,我们自拟化瘀止痛汤治疗原发性痛经41例,现报告如下。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
本文对美国、欧洲、澳大利亚及我国的通用航空气象服务保障模式进行了对比论述,分析了各国的通用航空气象服务保障主体、服务内容等,目的在于充分了解和吸收国际先进管理体制