论文部分内容阅读
当今世界,推动科学技术高速发展、成果层出不穷的一个重要原因在于,作为交流媒介的科技英语发挥着关键作用。科技英语的典型特征是大量使用名词和名词词组,在一致式中用动词和形容词体现的过程和特征被隐喻化,由名词体现,这被称为名词化。以往对于名词化的研究主要集中于对它的介绍和它在语篇类型中的体现,多为定性分析,对于它的信息作用研究甚少。
本研究以美国国家科学院的周刊——PNAS为对象,从2007年第104卷中的40篇有关环境科学的文章中随机选取100段作为语料,用定量的方法分析名词化在科技英语信息传递中的功能。文章主要回答了两个问题:第一,名词化是如何体现的,主要从三个角度展开:词汇密度、主位结构和主位推进模式;第二,名词化的信息功能,采用了大量的例证分析加以证明。
研究表明,科技英语的词汇密度相对较高,主位结构绝大多数为无标记,且大都由名词化结构充当,主要采用链式、平行和派生的主位推进模式。这主要是由于名词化将小句压缩成名词词组,使单位小句的信息密度增大,用最简洁的形式表达科技英语中的各种逻辑关系,有效简化叙事层次和结构。名词化概念单一准确,没有附加色彩,使信息传递更加客观明了。名词化的特殊用法也使信息得到了突显。它浓缩前句信息,复指上文出现的概念,有效地衔接了上下文,使语篇向前发展。综上所述,名词化使科技语篇变得简洁、客观,使文章衔接连贯,重要信息得到了突显,这与信息传递的四大基本原则——快速、低耗、质高、量大是相吻合的。
本文希望能对科技英语的学习起到微薄作用。在阅读时,多加注意名词化结构的意义和用法有助于理解文中复杂的长句和严谨的行文风格。了解名词化结构在科技文中大量存在且对信息传递有显著的作用,对于科技英语写作也有积极的指导意义。