《青蛙儿子》故事研究

来源 :中央民族大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:steven146
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《青蛙儿子》是流传很广的民间故事,本文主要对其流传在蒙古地区的34种异文进行分类和研究。本篇论文由绪论、两章正文、结论、参考文献、附录等五个部分组成。绪论由三个部分组成。第一部分对《青蛙儿子》故事研究概况做了简介。第二部分主要阐明选题目的及研究意义。第三部分介绍了资料来源及研究过程中所运用的理论与方法。第一章由三个小节组成,第一节主要研究说明蒙古族《青蛙儿子》故事各异文的分布情况和34种异文的出处。第二节列出故事的14个情节。第三节概括各个异文的故事内容,在此基础上分析故事情节及演变过程。第二章由两个小节组成,第一节主要分析该故事各个情节所体现的文化内涵、民族信仰、生活习俗等,同时分析该故事所描述的蒙古族史诗相关情节,并试图阐释其所体现的文化意义。第二节中把所搜集到的《青蛙儿子》故事异文分为五种类型进行研究并归纳其类型特征。结论部分为全篇论文提出的主要观点做归纳总结。
其他文献
芭蕉树是岭南古典园林中主要的植物。所以说到芭蕉树就离不开岭南的古典园林,对于芭蕉的喜爱也许和我自身的求学经历有关。在广西艺术学院的四年时光里我常常去学校附近的园
现代汉语方位词的语法功能和语义上的表达都比较复杂,也是汉语中使用的频率较高的词类。截至目前,单音节方位词相关研究的成果较多,但是对双音节方位词的研究仍不充分。双音
统编版初中语文教材具有丰富的插图资源,这些资源与文字内容相辅相成,是教材的有机组成部分。插图以其直观、形象的特征,使文字的表达更显清晰,在语文教学中具有重要作用。2016年起统编版初中语文教材陆续投入使用,值得关注的是,初中语文教材插图发生了显著变化。因此研究统编版初中语文教材插图的选编特点,有着重要的现实意义。本文以统编版初中语文教材插图作为对象进行深入研究,首先对统编版初中语文教材插图的选编特
学位
由于中津两国在社会,经济,贸易,文化,教育交流等领域的关系日益密切,让更多的人学习汉语和中国文化以确保良好的交流已成为津巴布韦的目标之一。因此,语言和文化交流就变的非
本文为一篇实际操作下的英汉汉英双向交替传译的实践报告。本文作者以某大型汽车企业的外方项目洽谈交替传译的实践为蓝本,对原议程为6个小时左右的会议内容进行节选,节选时
作为非裔美国英语土话中的一种语言现象,诋损指的是交际双方有意无意的使用语言来展示对彼此的不尊重或蔑视,这种不尊重或蔑视会给双方交际带来积极影响和消极影响。它涉及到
随着全球化的飞速发展,越来越多的人把注意力集中在英语这门语言上。全世界的人用英语进行文化交流和商贸合作,口译员无疑成为了大家沟通的桥梁,这就要求口译员具备基本素质,
本文是一篇模拟口译实践报告,内容是“彩云奖”颁奖典礼。“彩云奖”是由云南省人民政府设立的用来表彰在滇工作杰出外国专家的一个奖项,以表彰其为云南省的发展所做出的努力
1922年上海戏社营业部主办专门性戏剧杂志《戏杂志》月刊,主编姚民哀,主要编辑群体还有退庵、豁公、少卿等。这本杂志从以“戏”为核心的创刊宗旨出发,致力于促进艺术。刊登
参引他人成果是学术论文的必要组成部分,转述的正确使用亦是遵循学术写作规范的重要标志之一。然而,对于二语写作者特别是中国的研究生群体而言,如何正确选用转述动词及其时