论文部分内容阅读
许孚远思想的实学特征研究
【摘 要】
:
许孚远(1535-1604),字孟中,号敬庵,浙江德清人,师从同郡唐枢。他身处阶级矛盾和民族矛盾尖锐以及社会、政治危机四伏的明朝中后期,这个时期朱学衰颓阳明心学兴盛,逐渐流行起阳明后学末流以“无善无恶”为宗的“空寂寡实之学”。为挽救社会危机,反虚务实,许孚远以孔子为宗,把复性当作学问归宿,试图复兴实用儒学。但对其思想所蕴涵的实学色彩,目前学界并未进行过多的叙述。故本文正文主要从以下五章进行深入地研究和分析。其中第二章乃研究的创新点亦是难点;第三章、第四章乃研究的重点。具体
【出 处】
:
云南师范大学
【发表日期】
:
2021年08期
其他文献
RNA转录本测序技术的出现使人们认识到非编码RNA在发育和代谢中的重要作用。非编码RNA包括microRNAs(MiRNAs)、转移RNAs(TRNAs)、核糖体RNA(RRNA)、小干扰RNA(SiRNAs)和长非编码RNA(LncRNAs)。非编码RNA是一组不能转化为蛋白质的RNA分子。以前,非编码RNA被认为是非功能性RNA,甚至是没有作用的RNA。但在目前研究,microRNAs(MiR
膜肩网蝽Hegesidemus habrus属半翅目网蝽科网蝽亚科,一种以吸食柳树等树木叶片为主的刺吸式害虫。该虫成虫和若虫均取食危害,同时,也加重了煤污病发生的几率,严重影响树木的生长发育。目前,已有学者做了大量防治研究,主要以物理和化学防治为主,还未曾见有关于该虫利用生物防治,利用白僵菌防治方面的研究报道。本文首先对山西省太谷县发生的膜肩网蝽危害情况进行了实地调查,随后为了解决供研究使用的虫源
声乐艺术领域通常会根据声带不同结构而产生的音色特点去划分不同声部类型,一般分为男高音、男中音、男低音、女高音、女中音、女低音这六种声部。人们可以很明确清晰的分辨出女低音和女高音之间的区别,但是相邻声部之间往往难以准确划分。本文所研究的对象就是在女高音声部和女中音声部之间的声部,次女高音声部。笔者认为各声部的音域不同,换声点不同,使得不同声部的训练方法也有所不同。艺术歌曲可以恰到好处地对次女高音声部
学位
本文主要讨论南亚语系孟高棉语族佤德昂语支佤语布饶方言四音格词的语音、语法及语义的特点,并尝试揭示佤语布饶方言四音格词具有能产性的原因及其蕴含的文化价值。全文一共包括绪论、四个章节和结语。绪论主要介绍本文的研究缘起、对象及意义,研究方法,四音格词相关研究综述和语料来源。第一章佤语布饶方言四音格词的界定结合佤语的次要音节,本章介绍佤语布饶方言四音格词的界定,指出在搜集佤语布饶方言四音格词时,如果遇到有
学位
《魔幻玩具铺》是英国作家安吉拉·卡特所著的关于女性成长的长篇暗黑童话小说。学界对其已有多角度的研究成果,其中现实主义研究将其归为“魔幻现实主义”小说,而卡特却否认并定义为与现实息息相关的自问。目前对卡特现实自问的研究较为缺乏,但现实自问从发问客体、释问方式及讨论反思上具有重要的研究价值。《魔幻玩具铺》中的现实自问与当下社会效率秩序下人的异化具有一致性,体现着卡特后现代主义的社会批判思想。本论文旨在
学位
元话语名词是指标记篇章结构并协助读者理解语篇的名词资源。近年来,随着学术语篇人际互动研究的发展,元话语名词研究才开始受到关注。但目前关于元话语名词的研究主要还是集中在科研论文上,且就研究对象而言,鲜有研究关注中国英语专业学生。由此,本研究旨在比较中国英语专业学生和英语本族语学生议论文写作中元话语名词的使用情况。具体而言,本研究主要解决以下三大问题:(1)中国英语专业学生和英语本族语学生议论文中元话
第二次世界大战结束后,世界秩序发生了重大变化,形成了以美国和苏联为首相互对立的两大政治格局。随着新中国的成立和朝鲜战争的爆发,美国在“多米诺骨牌理论”的指导下加紧对越干涉,希望将越南打造成自由世界在东南亚的基石。1954年,日内瓦协议规定以北纬17度线为界划定临时军事分界线,越南南北分裂。南部由于受到以吴庭艳为首的南方反动势力的破坏最终落入美国手中。在美国势力大举进入越南的这二十年,通过多重手段加
学位
《浮云》是昭和时代的女性作家林芙美子后期的代表作,出版70余年来受到广泛评价。这部作品主要描写了在日本占领的法属印度支那男女主人公的恋爱以及战后两人的漂泊,以“在空间里漂泊的人的命运”为主题,展现了漂泊流浪的雪子的一生。迄今有关女主角雪子的研究,主要集中在对雪子的“沦落”、“娼妓性”以及“放浪”等表现消极沉沦之角度,而对于雪子体现的不懈努力与向往生活积极的一面却缺少关注。笔者认为,对于雪子积极努力
学位
利用语料库对文本的分析主要集中在词汇和句法等层面,而标点符号特征却鲜被探讨。本研究以标点符号为研究对象,以其在翻译汉语中的分布和使用频率特征为焦点,从“翻译汉语中标点符号特征受到英文源语的影响,与其在原创汉语中产生较大偏差”这一假设出发,探究了翻译汉语与原创汉语在标点符号特征上的差异,以及标点符号在翻译过程中从源语到目的语的变化特征。研究主体分为可比语料库和平行语料库分析两部分。可比语料库部分先对
学位