论文部分内容阅读
交流互动在语言教学中扮演了越来越重要的角色,而此过程中的“交流意愿”亦被视为母语和二语学习和交际的关键因素。国内外有关研究主要包括两个方面:理论研究——包括有关交流意愿的定义,各种类型的交流意愿模型以及相关测量工具的研究;实证研究——探索影响学习者的一语和二语交流意愿潜在要素的研究等。尽管有关交流意愿的研究日益增长,但是大部分相关研究只是各自针对一语和二语交流意愿所进行的研究,国内外鲜有同时针对两者并作适当比较之研究。鉴于此,本研究采用定量研究和定性研究相结合的方法,尝试对中国英语学习者的一语和二语交流意愿进行研究,尤其关注人格特质与一语和二语交流意愿之间的相关性。此外,本研究还探索了学习者二语水平与二语交流意愿的关系。具体探讨以下几个问题:(1)中国英语学习者一语交流意愿的特征;(2)中国英语学习者二语交流意愿的特征;(3)中国英语学习者一语和二语交流意愿间的相似处、不同处及其两者间的关系。本实验的284名受试为江苏某大学非英语专业大一学生。他们先后完成了研究者根据MacIntyre, Baker, Clement,&Conrod (2001)的交流意愿量表改编的问卷及根据Costa&McCrae的大五人格特质量表改编的问卷;受试的英语水平系参照其大学英语四级(CET4)的考试成绩而确定。其中四名受试还接受了有关研究问题的深度访谈。研究结果表明:(1)中国英语学习者的一语输入交流意愿高于其一语输出交流意愿;和善性特质明显的学习者的一语交流意愿相对较高,由于神经质性特质在该群体中并不普遍,因此其与一语交流意愿的相关性最小。(2)中国英语学习者的二语输入交流意愿高于其二语输出交流意愿;经验开放性特质明显的学习者的二语交流意愿相对较高,神经质性特质与其二语交流意愿的相关性最小;中国英语学习者的二语水平和其二语交流意愿呈较低的显著性正相关。(3)一语交流意愿和二语交流意愿相似处:中国英语学习者输入交流意愿高于其输出交流意愿;中国英语学习者说的交流意愿高于其写的交流意愿;神经质性特质和中国英语学习者的一语和二语交流意愿的相关性并不显著,而其余四种人格特质与他们的一语和二语交流意愿呈显著性正相关;除了和善性特质和中国英语学习者一语交流意愿的相关性以及经验开放性特质与他们的二语交流意愿的相关性最高之外,外向性特质与他们的一语和二语交流意愿的相关性相对较高。两者的不同处:中国英语学习者一语读的交流意愿高于其听的交流意愿,而他们的二语听的交流意愿高于其读的交流意愿;和善性特质与中国英语学习者的一语交流意愿的相关性最高,而经验开放性与他们的二语交流意愿的相关性最高。两者的关系:中国英语学习者的一语和二语交流意愿之间呈显著性正相关,并且他们的一语交流意愿明显高于其二语交流意愿。