《玄奘之路》第一、二集口译报告

来源 :河南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ysli
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告所选材料是中国中央电视台的纪录片《玄奘之路》第一、二集。该纪录片以详实的记述和细腻的笔触表现了玄奘舍命西行的执著。在口译活动中,向听众真实地传达原文的内容是最终目的,这一目的的实现标志着翻译任务的完成。因此,本文采用德国功能学派的“目的论”为指导理论。“目的论”认为,翻译是一种有目的的活动,翻译方法的选择由译文所要达到的目的或功能决定。本报告除展示原文和译文外,分为任务描述、译前准备、译例分析和译后总结四部分。任务描述介绍了本次翻译任务——对央视纪录片《玄奘之路》第一、二集进行交替口译;译前准备包括术语准备和指导理论——“目的论”。除展示术语表外,还简要介绍了“目的论”的形成和发展,接着阐释该理论的三大法则,即目的法则、连贯法则和忠实法则;译例分析是对本次实践的回顾,包括三大法则指导下的翻译实例分析、特殊情况的处理以及翻译过程中的难点分析。通过对口译实例的分析和对得失的总结,得出以下结论:1.扎实的双语能力是顺利完成翻译任务的基础;2.口译实践有很强的即时性,对译者的反应能力及心理素质要求很高;3.翻译理论的选取至关重要,“目的论”对于该纪录片的翻译有指导作用。
其他文献
涡轮增压器能够使发动机的功率提高20%~35%,在汽车行业等领域应用日益广泛。涡轮增压器工作温度一般高于600℃,多采用K418镍基铸造合金,该合金材料的高温组织稳定性、耐热腐
第一部分小胶质细胞密度及活化参与决定氧诱导视网膜病变模型中视网膜新生血管的生成研究背景:早产儿视网膜病变(retinopathy of prematurity,ROP)是造成婴幼儿视力丧失的主
通过在学院开展"三送一支"活动,即"送文化下乡,送书籍到星星乐园,送棉衣到贫困户,支教到薄弱学校",结合活动分析党建工作与志愿服务的共存与互补之道,寻求两者在活动中的统一
笔者在2002年<煤质技术>增刊中看到煤科总院煤炭分析实验室施玉英同志的<煤的着火温度测定方法的研究>一文.在此也谈谈自己的一点感受.
随着经济和社会的发展,涉及高科技犯罪的案件逐步增多,刑事案件也随之变得越来越复杂,导致了直接证据越来越难获取的情形。所以,在司法实务中善于运用间接证据对侦破案件能起到至关重要的作用,不仅可以推进侦查工作的开展,还能提升办案效率。笔者通过对国外立法制度的研究发现,在大陆法系国家和英美法系国家的司法实务中,法官都很重视对间接证据的运用。因此,我们可以借鉴国外先进的立法制度,针对我国现行司法实务现状,逐
目的建立阳离子色谱法检验血液透析及相关治疗用水中锂、钠、铵、钾、镁、钙6种阳离子的检测技术。方法采用离子色谱法,阳离子分析柱CS12A,以20 mmol/L甲基磺酸作为淋洗液,电
变电站接地网的稳定性对电力系统及输变电设备的安全运行具有重要的意义,而接地装置是接地网的重要组成部分,其耐腐蚀性能对接地网的稳定运行起到了至关重要的作用。接地装置
针对单一预测模型预测养殖pH值精度低等问题,提出集合经验模态分解(ensemble empirical mode decomposition,EEMD)和改进人工蜂群算法(improve artificial bee colony,IABC)相结
茶厂粉尘指茶叶加工过程中所产生的粉尘、灰尘、烟尘等污染要素。介绍了茶厂粉尘浓度、粉尘成因、粉尘粒度特性以及粉尘理化特性,系统地研究揭示茶厂粉尘的产生、传递和累积