2019中国国际智能产业博览会模拟同声传译报告

来源 :海南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenfengling
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着世界各国经济的一体化和相互依存的加深,各国之间的交流与合作也越来越频繁。国际会议是各国之间交流与合作的重要平台,由于发言人不同的口音、语速以及言语会话长度的习惯,这些都会给口译员在翻译时带来一些阻碍。口译员需要对信息进行加工,进行有效的产出。2019年,中国国际智能博览会暨大数据智能峰会在重庆举行,会议的主题是中国和世界的科技发展。笔者在观看了会议视频,分析每位发言者的演讲内容和语速后,进行了模拟同声传译。在释意理论的指导下,探讨了在口译过程中遇到的例如语速过快或句子结构给译员带来的翻译问题,并在理解句意和重组结构后,进行有效产出。本文以“释意理论”为基础,研究其对同声传译的实践指导作用。作者通过案例分析,总结了在口译实践中所运用的策略:如添加,删减,词性转换等。作者发现在同声传译中运用“释意理论”能更有效地提升输出交流的效果。此次口译实践不仅可以为口译对象提供交流的便利,而且还可以为经验不丰富译员从事类似口译工作有一定借鉴作用。
其他文献
真核细胞中的囊泡融合机制是高度保守的,SNARE蛋白是融合蛋白中的重要成员。在神经元的突触囊泡融合过程中,syntaxin-1和SNAP-25作为Q-SNARE,synaptobrevin则作为R-SNARE。当囊
研究背景及目的:炎症性肠病(inflammatory bowel disease,IBD)是一组病因不明且易反复发作的慢性肠道非特异性炎性疾病,包括溃疡性结肠炎(ulcerative colitis,UC)和克罗恩病(
《庄子》给我们传达出一种随意洒脱的境界,这种境界主要是以神话寓言的方式来传达的,《史记》说庄子“著书十余万言,大抵率寓言也”。可见神话寓言对于《庄子》其书的重要性。神话意象是构成《庄子》寓言的基本素材,我们可以通过分析《庄子》中神话意象的特征从而来分析庄子所要传达的哲学思想以及境界。庄子所生活的时代战乱频繁,庄子痛心于这样的社会现实,却无力改变。这也使得庄子转而关注个体的生命,追求精神自由,来保全
由于可逆表面活性剂的特殊结构和性质,在有机污染土壤修复中具有良好的应用前景。研究表明,以可逆表面活性剂取代普通表面活性剂可形成一类新的有机污染土壤可逆增溶修复(Rev
近年来,在一些部门和地区形成了一股追求豪华办公条件、违规兴建楼堂馆所的“奢华风”,并且有愈演愈烈的趋势。这股“奢华风”严重浪费了国家财产和资源,损害了政府的威信,加
期刊
城市公园绿地除了休憩娱乐、保护生态、防灾避险之外,健康保健的作用越来越被重视。人口老龄化现象已经引起全社会普遍关注,对城市公园绿地老年人健康活动行为与空间进行研究
“海绵城市”是从城市雨洪综合高效管理的角度来描绘的建设模式,将城市比喻成海绵一样,能够很好的应对降雨重现期从小到大的各种降雨,降雨雨水可以在路面有效的就近被吸纳、
为了保证井下复杂环境条件下岩体稳定性以及安全高效开采,结合工程管理研究方向,本文围绕新城金矿井下岩体特征、稳定性分析、支护设计与现场施工安全管理等展开。通过现场工程地质调查,重点对巷道围岩的断面、节理空间分布等进行量测,并详细记录粗糙度、蚀变特性、含水情况等,并以地应力测量及变化规律、岩体结构面分析技术、岩石力学和锚杆支护理论为指导,在综合评价岩体质量及分析相关参数规律的前提下,采用工程地质调查、
近年来小概率的极端自然灾害事件的发生频率越来越高,给电力系统带来巨大的影响。配电网由于自动化程度较低等原因,在灾害面前更为脆弱。韧性作为一个较新的概念被引入电力行业,以表述电网抵御内外部极端事件、减少损失并尽快恢复正常运行的能力。本文主要围绕配电网韧性的提升措施以及其评估方法展开研究。首先,分析极端天气事件对配电网的影响,建立配电网元件的脆弱性模型,从配电网韧性提升的灾前预防措施方面提出了元件强度
本文以正蓝旗境内浑善达克沙地腹地不同飞播年限的植物群落为研究对象,采用样带法对群落变化进行调查,应用物种组成、物种丰富度指数、物种多样性指数、物种均匀度指数、生态