论文部分内容阅读
跨文化适应是国际汉语教师不得不面对的问题,而教学中的文化差异往往是最大的困扰,文化差异的存在不仅会延长教师跨文化适应的周期,还会严重影响对外汉语教学效率。而以汉语国际教育为视角,针对教学中的文化差异进行的研究寥寥无几,能结合教学实践给国际汉语教师提出可行建议的更是凤毛麟角。本研究可以补充这一领域的研究资料,同时也具有较广泛的启发作用,可以为针对其他国际学生群体的汉语国际教学研究提供参考范式。本研究以中泰学生群体为对象,从教师礼仪、教学语言、教学方法和师生关系四个方面对中泰两国的语言教学活动进行问卷调查,并且在整理分析调查数据的基础上,结合实习经历、文献资料、观察及访谈所得材料,对比分析中泰两国语言教学中的文化差异,主要包括教师礼仪、教学语言、教学方法、师生关系和教师教育思想五个方面。研究结果表明,中泰两国的语言教学活动存在显著差异:(1)二者都讲求教师礼仪,但泰国对教师礼仪的要求更为严格;(2)教学语言方面,中泰教师使用的有声语言和书写语言有较大差异;(3)中泰教师选用的教学方法类别不同:中国教师主要采用以语言传递为主的教学方法,泰国教师则更倾向于采用以实际训练为主的教学方法,且泰国教师课堂状态更积极、设计的课堂活动也更丰富;(4)中泰两国师生关系的出场语境、价值取向、交往形式和内容都有所不同;(5)教师教育思想方面:中国教师重视智育,且偏向应试教育;而泰国教师更注重德育,提倡素质教育。另外,研究还从地理环境、历史传统、文化传承、等级观念等方面分析两国语言教学中文化差异的产生原因。最后,在研究结果的基础上,正确认识教学活动中的文化交流,并结合具体的教学实践给国际汉语教师设计提高教学效率的途径。