商务翻译中动态对等之策略与手段

被引量 : 0次 | 上传用户:singdj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济的全球化及商贸活动的日渐频繁,商务英语的作用显得尤为突出,对商务英语翻译的研究也因此引起了广泛关注。商务英语源于普通英语,完全具有普通英语的语言学特征。同时,商务英语是商务知识和英语的综合,因而具有独特性。美国当代著名的翻译理论家尤金·奈达的动态对等理论是商务英语翻译研究中应用最广,引用最多的翻译理论之一。文本将以第一届中国(北京)国际服务贸易交易会的相关宣传材料的英译稿为实例,以动态对等理论为视角,对商务英语汉译英的策略与手段进行了分析和探讨。该文本为翻译公司提供,英译稿用于英文版《北京月讯商务特刊》杂志中,字数总计14,495字,现已出版发行。本文结合文献研究法和案例分析法,以第一届京交会的相关宣传材料的原文和译文为具体实例,对商务英语的文体特征和翻译过程中采用的策略与手段进行讨论,最终得出如下结论:商务英语翻译应该遵循功能对等理论,采取适当的策略与手段,以实现原文与译文之间的最大程度上的功能对等,促进商务交流的顺利进行。
其他文献
目的:观察益肾密骨饮治疗原发性骨质疏松症中医辩证为肾阳虚型的临床疗效及安全性,为防治PMOP的中医药的开发和研制奠定基础。方法:将60例绝经后骨质疏松症患者按就诊顺序随机
农产品贸易促进是与农产品贸易保护相对应的概念。考虑到农产品贸易对于农业及其生产经营者所具有的积极作用,以及农业的特殊重要地位、弱质性和多功能性,许多国家在WTO允许
随着我国社会经济的发展,物流活动也日趋频繁,对环境问题的关注也逐渐增加,越来越多的视角开始关注绿色物流。本文引入了绿色度作为物流系统绿色水平的相关量化指标,提出了制造企
传统的劳资关系就犹如"君与臣"、"父与子"的关系一般,两者之间有着一定的阶级性与对立性。企业主掌握了庞大的资源(包括资金与权力),支配着手无寸铁又毫无地位的劳动者,在企业主的
<正>限制流转的理由值得商榷建设用地使用权是一项建立在土地公有制基础之上的、具有中国特色的用益物权制度。但《物权法》所规定的建设用地使用权其客体仅限于国有土地,在
本试验以‘无核世纪梨’为研究对象,以种子发育正常的雪青梨品种为对照,从形态学、胚胎学、内源激素的角度对果实无籽的原因进行研究,为果实无籽机理提供研究资料,也为育种工作提
采用TG-DSC热分析法对石膏脱水反应过程进行了实验研究,结合热分析的TG曲线,利用普适积分法处理试验结果,通过对不同机理函数的拟合计算分析,判断出石膏脱水的总反应过程是由
目的:本研究旨在通过对两种治疗方法(温阳泄浊法和益气泄浊法)对比研究,观察两组对肾衰竭期脾肾阳虚证患者肾功能、甲状腺激素等相关指标的影响,明确慢性肾功能不全脾肾阳虚证
针对韶钢3 450 mm中厚板生产线由于矫直机辊面缺陷造成的大量故障停时问题,对矫直机矫直辊辊面缺陷情况进行跟踪,将辊面缺陷分成三大类,并对每种类型缺陷产生的原因进行详细
结合长庆油田建设工程处连续三年在多体系运行环境下实施清单式管理的创新实践,从清单式管理的背景、思路、主要做法及基础管理工作取得的成果等方面进行了系统的总结,实践证