英语演讲的交替传译策略—萨姆·莱博维克演讲的口译实践报告

来源 :大连外国语大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:zgjcq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本次模拟口译实践选取的语料是美国乔治梅森大学历史系副教授萨姆·莱博维克于2016年12月15日在国家档案馆进行的演讲,其演讲内容是其对新书《言论自由与信息限制——美国矛盾的媒体自由》的介绍。此次演讲对关注美国文化的专家、学者以及学生等有着重要意义,他们可以从中了解到美国言论自由的相关问题。本文结合译员的模拟口译实践录音材料,总结了在口译过程中遇到的问题,并提出可行的口译策略。译员根据演讲具有口语和书面语的特征,将本次口译实践所遇到的问题分为三大类:其中因演讲具有口语特征所出现的问题是表达不明确和逻辑不连贯;因演讲具有书面语特征所产生的问题是句法结构长。针对表达不明确的问题,译员采取增补和显化的处理策略;针对逻辑不连贯的问题,译员采取改译和重组的处理策略;针对句法结构长的问题,译员采取抓关联词和分译的处理策略。本篇实践报告的意义在于:为译员遇到以上问题时提供可行的处理策略,减轻译员记忆、理解和表达的负荷,从而提高口译质量。笔者希望本次模拟口译实践的经验与教训可以为今后的学习提供借鉴。
其他文献
本文运用国际收支货币存款项目余额与国内外汇存款变化的差异分析法测估中国地下资金跨境流动的规模,并对地下资金跨境流动与汇率偏离程度的关系进行对比分析发现:汇率的偏离
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
目前,人工饲养黄鳝主要有水泥池和土池、稻田等养殖形式,池塘网箱养殖黄鳝效果也较好,现将情况介绍如下: 1.材料 1.1池塘 10亩池塘一口,水深1.5m,池塘淤泥10cm,池长方形,南
再制造工程的经济、环保、自然资源节约以及缓解就业压力等方面的作用,已经在工业发达国家得到充分的证实。在分散决策的情况下,由零售商进行废旧品回收的模式是最优的,但与集中
本文尝试将中国山水画的美学观念运用于山水村镇的夜景照明设计中,通过分析传统山水画的审美与寄情,结合中国山水画的艺术特点,从构图、线条、色彩、虚实四个方面在夜景照明
随着网络的飞速发展,信息技术和社交媒体已经成为我们这个时代不可或缺的一部分。这些信息技术对教学模式也有着重要影响,它们给高等教育带来了许多便利。电子档案袋是这些信
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
长期以来,由于历史与体制的原因,风险控制在我国银行中未得到足够的重视,风险意识淡薄、监控技术缺乏、管理体系残缺等问题较突出,风险管理已成为我国银行财务管理的瓶颈。中国银
国际上主流的公司治理模式包括股权分散的英美模式和集中控股的大陆模式,这两种模式在股权结构、融资体系、目标价值和监督机制上存在差异,这些差异源于公司治理模式形成与发