目的论视角下的新闻标题英汉翻译

来源 :吉林财经大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hdu07095238
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在全球经济和中西文化交流不断改善的同时,人们对经济的发展趋势表现出浓厚的兴趣。新闻,尤其是经济新闻成为日常生活中最重要的信息源。面对各种各样的新闻报道,人们往往先浏览新闻标题,然后决定是否阅读新闻。作为新闻的灵魂和眼睛,英语新闻标题的翻译越来越受到重视,英语经济新闻内容的传递已经成为一个令人望而生畏的任务。英语新闻标题翻译的国内研究刚刚起步,主要集中在英语新闻标题的语言特点和翻译技巧上,对经济新闻标题的翻译理论及应用的研究很少。因此,本文以经济新闻标题为研究对象,以经济学界新闻为主体,试图在目的论的基础上构建翻译的理论框架。根据目的论,翻译是一种达到某种目的的行动,重要的是目的读者,而不是原文。此外,目的论认为目的是为了达到某种目的。经济新闻标题翻译的基本功能有两个:信息功能和审美功能。经济新闻标题翻译的主要目的是将外国媒体的经济新闻转译给中国读者,最终吸引他们阅读全文。在充分考虑目标读者的可接受性和影响经济新闻标题翻译的因素的基础上,一些翻译技巧来适用经济新闻标题的翻译。
其他文献
清明的雨在这个时节里弥漫着缕缕愁绪在乡村的田野里在母亲的炊烟中飘舞
采用同源克隆和RACE技术克隆草鱼(Ctenopharyngodon idellus)PepTl基因的全长eDNA序列。该cDNA全长为2762bp,包含141bp的5'UTR序列,479bp的3'UTR序列,2142bp开放阅读框,编码713个氨基
北京公租房“标配”的创新,一方面有助于在吸引社会力量参与建设方面确立规范,另一方面可为公租房质量树立标准。
设置盐度梯度为0、10、20、27(自然海水)、35,共5个实验组,每组3个平行。遮目鱼(Chanos chanos)幼鱼不经过过渡直接放入各梯度盐度中,养殖30 d 后统计存活率,测量每尾鱼的体质量
通过对用不同水温调制成的实面团在延伸性、韧性、弹性、可塑性方面的差异,从面粉蛋白质的分子结构及面粉中淀粉的性质进行了分析,并在实际工作中根据不同制品如何选择不同水
“这块石头是我们在小寨沟景点路边捡到的,石头上的纹路特别有规律,看上去就像刚刚在地质博物馆给我们讲解的珍贵化石标本。这不,我们连景色都顾不上看,折回来,想让你们给鉴定一下
2.2腺病毒在我国流行的情况如何?同其他国家的流行趋势类似,我国腺病毒的肆虐时间也在上世纪50-60年代。1958年以来我国各地相继证实,腺病毒除引起上呼吸道感染外,还可引起小儿肺