【摘 要】
:
论文主要以纽马克的翻译理论为基础对《荆棘鸟》译本中的翻译策略进行了探讨和研究。纽马克在代表作《翻译问题探讨》中提出了文本理论、语义翻译和交际翻译。文本理论主要分
论文部分内容阅读
论文主要以纽马克的翻译理论为基础对《荆棘鸟》译本中的翻译策略进行了探讨和研究。纽马克在代表作《翻译问题探讨》中提出了文本理论、语义翻译和交际翻译。文本理论主要分为表达型文本、信息型文本和呼唤型文本。其中表达性文本主要为严肃的文学作品以及其他权威性语篇;信息性文本主要包括科技报告和教科书等;呼唤型文本包括旨在煽动大众情绪的政治演说、商业广告和通俗文学。而《荆棘鸟》是澳大利亚女作家考琳·麦卡洛所写的家世小说,属于表达性文本。但信息型文本和呼唤型文本也存在于小说中。纽马克对于文本的类型划分是一种理想的分类。实际上,在翻译实践中,要翻译的文本是多种多样的,并且三种文本是共存的。所以论文从三种文本类型出发,对以表达性文本为主的《荆棘鸟》进行分析。翻译策略是探讨翻译问题中不可缺少的一部分。当人们提及翻译策略,很多人都会用二分法。纽马克提出的语义和交际翻译策略为翻译理论提供了一个全新的视角。此策略将翻译的目的,读者的情况以及语篇的类别等都考虑进去。纽马克认为应该根据不同的文本采用不同的翻译策略。论文分别从文字,句子和文化三个层面分析小说中所涉及的翻译策略,并对使用的语用翻译策略来处理译本出现中词和段落的省略进行了实例分析。通过分析得出结论,纽马克理论为小说翻译实践中翻译策略的使用提供了有效指导。
其他文献
在现阶段我国建筑工程领域内,缺乏成本控制理念,管理制度和手段落后,在建设活动中,无法有效的控制相关的成本。成本控制的重点放在施工阶段,另外还需要做好建设活动的全过程
溃堤洪水的情景仿真研究,为长距离调水工程应急管理提供了技术支持,受到了国内外学者的广泛重视。传统单纯的洪水演进计算来分析溃堤洪水规律的手段无法为防洪减灾工作提供及时
使用MD3型尼尔森选矿机对石英脉型金矿进行重选试验研究,利用响应曲面法探究磨矿细度、相对离心力及反冲水压对金回收率的影响,分析各因素之间交互作用的显著性。研究结果表
为了对喀斯特山区刺梨种植提供合理化施肥依据,以贵州毕节市黔西县、毕节市七星关区和黔南州龙里县3个刺梨种植基地的土壤样品为试验材料,采用相关文献及标准方法对贵州喀斯
煤炭在我国的能源结构中具有基础性地位,在未来相当长的时间内都将是我国最为主要的能源。然而,我国是世界上煤矿事故多发国,这些事故造成了巨大的社会财产损失,并且对矿工的生命
研究了采用LF精炼顶渣控制技术对钢液进行超低氧冶炼时,钙处理对钢中非金属夹杂物的影响。试验在转炉出钢时采用铝终脱氧,LF精炼过程采用强脱氧、高碱度、强还原性精炼顶渣对
随着信息过载时代的来临,在商圈中的商家和用户都受到信息的泛滥和冗余的困扰。作为智慧商圈服务平台的关键点,基于商圈的场景打造一个合适的推荐系统是解决这个问题的有效途径
本文以地租的视角切入,论述农业用地与建筑用地的不同,并对影响房价的主要因素进行整理和分析,重点放在土地、房子和房地产商的研究,揭示一些潜藏在深层次的影响因素,最后对
在商品交易市场中,有一些资产借助许多正在繁荣发展的中间机构进行交易,例如房产、金融产品、书籍和电子设备以及各种各样的有形物。但知识产权却有别于这些商品。知识产权市场
市场环境的快速变化迫使工程机械企业更注重服务创新,但目前工程机械企业的部分供应商在服务资源的建设与配置上投入不足,常常出现服务不及时、服务无效,用户抱怨的情况,这就需要