论文部分内容阅读
世界各国的交流越来越频繁,汉语也成了一种热门语言,对外汉语教学日趋完善,语用偏误的研究也越来越多,针对语用偏误的研究,主要集中在欧美国家,对塔吉克斯坦的研究几乎很少,因此在前人研究的基础上,对塔吉克斯坦留学生进行调查分析,主要选取新疆高校的中高级塔吉克留学生,通过问卷、测试卷、日常观察收集的方式,收集自然语料和非自然语料,然后整理资料,分析结果,归纳原因,并提出相应对策。本文主要分为四个部分,第一部分是绪论,包括选题背景、研究目的、意义、研究方法以及国内外研究现状、语用偏误的相关分析理论以及礼貌语的界定与分类。对塔吉克斯坦留学生的语用偏误分析,能更好的让他们使用礼貌语进行交流,并且提高汉语教学的效率。意义在于提高他们学习效率,对语用研究进行适当的扩充,并且丰富了国别化的研究。第二部分是塔吉克斯坦留学生汉语礼貌语语用偏误类型。通过调查问卷、测试卷、观察法所收集的语料,通过表格形式呈现整体数据,并分类整理,以称呼语、赞美语、告别语、道歉语四个方面来分析数据,找出出现偏误的地方。第三部分是塔吉克斯坦留学生汉语礼貌语语用偏误原因。根据调查的情况分析整理出三方面的原因,文化的差异、忽略语用教学、留学生自身原因。第四部分是针对塔吉克斯坦留学生汉语礼貌语语用偏误的对策。从教学和学生两个方面提出一些意见。在教学方面,要有针对性的开展文化教学,加强语用教学。在学生方面,留学生要改善学习方法、加强与中国人的交流。整体来看,塔吉克斯坦留学生在称呼语和告别语方面出现的偏误相对较多;在称呼语方面,塔吉克斯坦留学生对中国表示亲近的对陌生人使用有关血缘词语的称呼,比如说奶奶、叔叔、姐姐等,掌握不是很好,他们大多不理解这种言语模式,一般会直接说你好;在赞美语方面,赞美别人时会实话实说,不会过分夸大事实,回应赞美时往往采取接受的态度,直接说谢谢,很难掌握汉语礼貌语谦虚的度;在告别语方面,尤其难以掌握的是“慢走”这个词语,他们会混淆送客和朋友分别时要使用的告别语;在道歉语方面,塔吉克斯坦留学生会直接使用“对不起”、“没关系”,极少有留学生使用一些更委婉的表达歉意的方式和言语。