【摘 要】
:
多丽丝·莱辛,2007年度诺贝尔文学奖获得者,对英国文学做出巨大贡献,被誉为英国文坛的“常青树”。作为殖民者的后代,莱辛的早期生活就是在殖民地度过,因此她体验到殖民主义的罪恶以及在这样的环境中生活的艰辛,尤其是贫穷的白人女性。早期的殖民地生活也为她的代表作《野草在歌唱》提供了写作素材。在该作品中莱辛描述了一个白人女性殖民者,在殖民主义的阴影下被父权制和白人社会准则所压迫和边缘化。她一生都试图从家庭
论文部分内容阅读
多丽丝·莱辛,2007年度诺贝尔文学奖获得者,对英国文学做出巨大贡献,被誉为英国文坛的“常青树”。作为殖民者的后代,莱辛的早期生活就是在殖民地度过,因此她体验到殖民主义的罪恶以及在这样的环境中生活的艰辛,尤其是贫穷的白人女性。早期的殖民地生活也为她的代表作《野草在歌唱》提供了写作素材。在该作品中莱辛描述了一个白人女性殖民者,在殖民主义的阴影下被父权制和白人社会准则所压迫和边缘化。她一生都试图从家庭、社会和种族群体中获得归属感,结局却总是以失败告终。
国内外学者从多个视角对多丽丝·莱辛的《野草在歌唱》进行研究并且成果丰硕,主要从后殖民主义,女性主义,生态女性主义,心理分析以及二元对立解构等视角进行分析研究。但是己有的关于归属感和身份的研究主要针对殖民统治下的黑人。这就在一定程度上忽略了处于同样社会背景下的白人,尤其是白人女性,在殖民主义的压迫下,她们同样面临身份困境。本文试图从玛丽的归属感和身份塑造的角度揭示殖民主义对她的影响。玛丽的身份塑造与归属感密切相关,两者都受到殖民地局势的根本影响。身份塑造和归属感的影响,归根结底是个体的消亡或生存,与家庭,社会,环境和种族问题相互作用,本文通过每一章来研究这些问题。
除导论和结论外,正文共分三章。导论部分介绍作品背景,主题和文献综述。第一章主要反映家庭和社会环境中归属感对身份塑造的影响。第二章从环境角度分析归属感对身份塑造的影响,第三章以种族问题为中心揭示种族隔离对主人公白人社会归属感以及个人身份塑造的影响。综上所述,本文认为在殖民地环境的影响下,玛丽的悲剧结局是不可避免的。玛丽无法塑造自己的身份,因为她无法摆脱家庭,性别限制,殖民地准则和种族问题的束缚,但她预示着殖民态度的改变。更重要的是,她无意识地改变了社会,种族和文化的秩序,她的死让人们更深刻地认识到在殖民主义阴影下白人女性殖民者所面临的困境。
其他文献
恭维语是日常生活中常见的言语行为,是指说话人直接或者间接地将赞美归功于除说话人之外的其他人或物(通常是赞美他人的所有物、特征及技能)。目前,国内外关于老年人恭维语的研究较少,尤其是基于中国老年人方言恭维语的实证探究则更少。本研究的语料来源于中国新晃地区 13 位老年人的日常语言,在Pomerantz 与 Herbert 的恭维语及恭维应答语理论框架下对老年人恭维语及恭维应答语从三个方面进行探讨:从
以往对于英语成对词与汉语并列式复合词的对比研究主要集中在两类词的构词、语法和词义等方面,只有少许文章涉及两者词序的对比研究。对这两类词词序异同的研究使人们能够更为深入地了解这两种语言词语间的组合规律,促进人们对外国语言的学习与认识,然而以往对词序的研究往往忽略了认知对词序的制约作用,导致在某些方面对词序的解释较为含糊。而且,大部分研究仅仅从语言内部结构去解释两类词词序的相同点和不同点,在研究视角方
在日常语言交际中,程度副词的准确使用可以充分表达说话者的语气和态度,进而影响人际功能的实现。然而,中国英语学习者对程度副词的使用并未引起学者们的广泛关注,大部分研究者对于名词、形容词的使用研究颇多,针对程度副词的研究较少,关于减弱语的研究更是少之又少。作者从程度副词减弱语的四个分类中,即程度接近语、程度妥协语、程度降低语和程度最小语,以“almost”,“nearly”,“quite”,“rath
科技英语翻译不同于一般的英语翻译,因为它包含了大量的专业知识和术语,要求译者客观、严谨。事实上,现代社会对精通英语翻译和科技的复合型人才有着较大的需求。然而,如果译者无法提高自己的科技英语翻译能力,也许在不久的将来人工智能就会取而代之。 在以往对翻译认知过程的宝贵研究中,许多传统的翻译理论侧重关注翻译成品的规范性评价和规范性研究,而忽视了英语作为外语的学生在翻译过程中所面临的问题。然而,如果不解
教师身份认同是在特定社会环境下,教师对自身、职业、所属群体和工作环境的理解和认可,是教师实现自我专业发展的内在动力。新时期我国作出了乡村振兴的重要战略部署,并指出乡村振兴的核心在于乡村教育。在此背景下,乡村初中英语教师,作为乡村教育的重要力量,其身份认同状况不仅影响教师自身专业发展,更直接关系到乡村英语教育质量以及乡村振兴战略的稳步实施。因而,对乡村初中英语教师身份认同进行研究具有重要意义。从已有
教学目标是连接教育目的与课堂教学的桥梁,在整个教与学过程中发挥着导学、导教、导评价的重要功能,其在促进教学有效性以及培养学生学习能力中发挥的关键作用也一直得到国内外专家的认可。然而,在现实教学中,教学目标并未因其重要性而得到足够重视,以致教师在课堂教学目标的设计、实施和评价等方面均存在很多问题。在英语学科核心素养的背景下,阅读教学的开展对培养学生的语言能力、文化意识、思维品质和学习能力具有极为重要
众所周知,全球化是当今世界难以逆转的潮流,对人类社会的发展产生了深远的影响。而近年来,电影作为一种大众媒介广受人们欢迎,它在跨文化交际与文化传播上的作用日益突出。通过欣赏电影,国外的生活可以被生动的展现在我们面前。电影为我们打开了一扇窗,能够让我们尽情地欣赏国外的风土人情。毫无疑问,观看国外电影是促进跨文化交际的一种十分有效的方式。然而,一部电影如果想在一种异域文化中被当地民众接受与喜爱,是需要多
《白鲸》中的白人至上主义和人类中心主义体现在对有色人种和非人类的统治上。梅尔维尔将环境种族主义与物种歧视投射到捕鲸业中去,从而彰显了他对环境伦理的思考深度。美国当代著名生态批评家劳伦斯 ?布伊尔(Lawrence Buell)规约的“环境批评”(Environmental Criticism),也为本研究的自然与文化以及自然环境与社会环境之间逻辑关联奠定了理论基石。这部哲学性的小说将捕鲸业中体现的
美食纪录片描述的是一个国家或城市的饮食文化,但它往往能通过表层的饮食文化折射出历史、政治、文化、经济、人文等多个领域的形态。同时,它还可以通过具有代表性的镜头和语言符号来树立城市形象,传播当地文化。从多模态角度来看,这类纪录片中包含的画面、语言、音乐等交际符号共同构成了整个动态的语篇。 隐喻是人类所具有的一种基本思维和行为方式。但历来对隐喻的研究,其重心仅限于语言。荷兰学者Forceville(
随着全球化的发展,各国之间的交流越来越频繁。中国作为世界的第二大经济体在世界舞台上发挥着越来越重要的作用,世界也更为迫切地想要了解在中国大地上所发生的一切。在这样的背景下,对外宣传就显得特别重要。基于外宣的对象,外宣翻译是关键。媒体作为对外宣传的主要力量,在整个外宣翻译过程中起着至关重要的作用。其中,服务于媒体的译者是翻译的直接主体,在外宣翻译叙事过程中,译者所采取的策略选择是影响译文质量和外宣效