【摘 要】
:
大卫·米切尔(David Mitchell)的《云图》(Cloud Atlas)是千禧年来小说中的一部佳作。《云图》中的六个故事发生在六个不同的时代和地点,作者也采用了六种截然不同的写作风格
论文部分内容阅读
大卫·米切尔(David Mitchell)的《云图》(Cloud Atlas)是千禧年来小说中的一部佳作。《云图》中的六个故事发生在六个不同的时代和地点,作者也采用了六种截然不同的写作风格。小说结构新颖,内容丰富,题材广泛,主题发人深省。中文译本有大陆和台湾两个版本。“归化”(Domestication)和(?)“异化”(Foreignization)是由劳伦斯·韦努蒂(Lawrence Venuti)提出的两种不同的翻译策略。使用归化策略的译文读起来自然、地道,读者不觉得陌生;使用异化策略的译文保留了源语的异域文化特色,忠实地体现了外来文本的文化特点、语言风格和文化差异。本文从归化和异化的理论入手,通过分析和比较《云图》的两个中译本中具有代表性的译例,从体现异域文化特色的五个方面,即习惯用语、特殊事务词语、专有名词、语言形象和语言风格考察两个译本采用的翻译策略,分析其翻译策略是否保留了原文的异域文化特色,是否能够被译文读者接受,是否有利于文化的交流。分析结果表明,《云图》的两个中译本在处理异域文化特色时总体上都采用了以异化为主、归化为辅的策略,即:在不影响读者理解的情况下,尽量采用异化的翻译策略;对较为陌生、读者不易接受的概念,会适当采用归化的翻译策略。本文进一步得出结论,在翻译中处理异域文化特色时,应采用异化为主、归化为辅,并适当添加注释的策略。
其他文献
1804年12月德国药物学家Friedrich Sertürner从罂粟植物中提取出第1个活性生物碱——吗啡;1952年吗啡经美国食品药品管理局(FDA)批准上市。此后其他阿片类药物芬太尼、舒
本文由大型舞蹈赛事中舞剧、舞蹈诗的区分入手,描述了新时期中国舞剧本体探索的简要历程。作为"阅读笔记",在清晰梳理"历程"的同时,对重要的舞剧作品和相关论述进行了精当选
目前,由于择校热等原因,义务教育学校之间生源分布失衡,导致出现城镇一般学校和农村学校面临生存危机,办学资源结构性失衡,学校教育教学效益整体降低,加剧校际间的综合失衡,
中国人的“自私”行为和“公德”缺乏 ,不是一个简单的道德现象 ,它的“不道德”获得了一种“道德信念”的强烈支持。回溯历史可以发现 ,这个道德信念的制度背景和基础都带有
随着信息时代的到来,集成电路成为当代电子信息技术的核心,引线框架作为生产集成电路的主要元件,在集成电路相关产品的制造中占有非常重要的地位。C194是Cu-Fe-P系铜合金中极具
农村社区型股份合作制是广东对全国农村集体经济产权制度改革的一个贡献。农村社区型股份合作制产权制度的演变及其趋势主要呈现为:在股权设置上,改革初期占主导地位的集体股
<正>营养价值:1.红菇含蛋白质、碳水化合物、矿物质、维生素B、维生素D、维生素E,并含有其他食品中稀少的尼克酸,微量元素铁、锌、硒、锰等。2.含有人必需的多种氨基酸等成分
姜寨一期墓地再探赵春青AsoneofthetypicalcemeteriesofearlyYangshaoCulture,thetperiodcemeteryofJiangzhaiinLintongCounty,ShaansiProvinceisaw...