论文部分内容阅读
汉语是“SVO”结构形式的独立语,韩语是“SOV”结构形式的黏着语,这是两种属于不同语言体系的语言。本文在对比语言学和第二语言教学的范畴内,将汉语中的“V+NP”形式作为基础述宾结构形式,并把它作为研究对象,以转换生成语法和格语法作为基本参考理论,运用论元投射理论,对韩汉述宾结构从语法和语义上进行对比分析。力图从语法结构上描写出汉语述宾结构在韩语中的表达模式,从语义上描写出汉韩跨语言语义透视现象及其影响。
本文从语法和语义两个角度对汉语和韩语述宾结构进行分析。通过从语法角度考察汉语O“V+O[NP]”、“V+O[NP1的NP2]”、“V+O[V’+NP]”、“[把N]+V”、“[连N也/都]+V”等述宾结构在韩语中的表现形式发现,汉语述宾结构中的“O[NP]”在韩语中与格助词组合充当宾语、状语和补语语法成分。通过从语义角度考察汉语述宾结构中的施事宾语、受事宾语、对象宾语、工具宾语和处所宾语在韩语中的表现形式发现,汉语述宾结构中述语和宾语之间生成的语义格,在韩语中通过宾语NP与格助词相结合的形式表现在韩语的表层结构中。韩语的各种格助词在句中对语义的影响相当重要,但我们认为汉语述宾结构转换为韩语时,不是全靠格助词表现语义的,而是汉韩宾语和述语之间一对一地发生了语义投射现象。
全文分为五章
第一章为绪论部分。除对本研究的目的、研究方法和语料来源进行说明外,主要是对述宾结构在本体上的研究、相关理论的研究和汉韩对比研究的现状进行综述。
第二章简要阐述了汉语述宾结构在语法和语义上的特点。
第三章简要阐述了韩语述宾结构在语法和语义上的特点。
第四章是汉韩述宾结构语法对比分析部分。主要描写了“V+O[NP]”、“V+O[NP1的NP2]”、“V+O[V’+NP]”、“[把N]+V”、“[连N也/都]+V”等结构形式在韩中的表现方式。
第五章是汉韩述宾结构语义对比分析部分。主要论述了汉语施事宾语、受事宾语、对象宾语、工具宾语、处所宾语在韩语中的表现方式,并介绍了韩语格助词的语义表达模式及与汉语的对应关系。