论文部分内容阅读
语言是文化的载体,词语是语言最积极、最活跃的部分,词是语言的单位,是语音、意义及语法特点三者的统一体。构词法研究的是词的内部结构,即将词分析为最小的结构单位——词素,通常称为语素,重在探讨这些结构单位的性质、语音、意义以及如何相互组合而构成新词。构词法在任何一种语言中都是十分重要的,是语言研究的重要领域之一。汉语和葡萄牙语属于完全不同的两个语系,其音系规律、语义表达、构词方法、句型结构都是不同的。但是,我们通过对两种语言在构词上的对比分析,可以找出其词汇构成的内部规则以及异同点。本文以现代语言学理论、对比语言学理论、词汇学等相关理论为指导,通过对比分析的方法,对汉语和葡萄牙语的构词方法进行了全方位系统的探讨和对比研究,重点对这两种语言中共有的派生法、复合法、缩略法三种主要构词法以及吸收外来语的方式即借词进行了较为系统、详尽的对比分析。全文共分为四章。第一章分析了汉语和葡葡牙语对比研究的现状以及研究的必要性。第二章是本文写作的重点,对汉语和葡萄牙语所共有的派生法、复合法和缩略法三种主要构词法的相同点与不同点进行了对比分析。第三章对汉语和葡萄牙语中吸收外来语的方式即借词进行研究与对比,找出它们的异同点并分析产生这种差异的原因。第四章探讨了汉语和葡萄牙语构词法的相同或不同规律,并对在第二外语教学中或对外汉语教学中如何正确利用语言的正迁移,避免负迁移,提高教学质量和学习效率进行了探讨,并通过对30名巴西留学生三个科目的试卷及练习分析整理,得出巴西留学生在习得汉语词汇过程中的构词方面的偏误类型及原因。最后是结语部分。比较研究汉语和葡萄牙语的构词规律,不但有利于进一步认识两种语言构词形式的普遍性和特殊性,而且对母语为汉语的人学习葡萄牙语和母语为葡萄牙语的人学习汉语都有很大的意义。目前,国内关于汉语和葡萄牙语这两种语言的对比研究成果还很少,尚在起步阶段,随着孔子学院在葡语系国家的不断开设,汉语和葡萄牙语的对比研究对对外汉语教学也有着深远的现实意义。