《中国农业银行2017年半年度报告》汉英翻译实践报告

来源 :西安外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yaohaochang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国乃至世界经济的不断发展,金融业扮演着越来越重要的角色。作为金融文本的一种重要形式,年度报告和半年度报告是上市公司必须向证监会、证券交易所提供的材料之一,因此企业年度报告的翻译有着很大的市场需求。作为企业对外信息交流的主要工具和信息披露的主要载体,它的翻译质量高低直接影响潜在投资者的印象和体验,进而影响一个企业的形象和后续发展。年度报告和半年度报告旨在通过潜在投资者披露公司经营状况而吸引资金,因此翻译此类金融文本时,必须将读者反应放在首位,而这与尤金·奈达的功能对等理论中提出的“翻译应使用最自然贴切的语言使译语读者产生与原语读者近似相同的反应”观点不谋而合。本文主要由引言、文献综述与理论依据介绍、金融文本特点与实践难点分析、方法探讨和结论五部分组成,在功能对等理论指导下,对《中国农业银行2017年半年度报告》翻译实践过程中发现的专业词汇、专有名词、概括性词汇、中国特色词汇、长难句、以及无主句等翻译难点进行了探析,尝试总结出词义扩大、词类转换、减词、合句法、拆分法、语序调整法及指代、替换和阐释等翻译技巧,以期实现金融文本各层面的功能对等。本次翻译项目为未来翻译同类文件打下了坚实基础。本报告通过分析翻译实践过程及遇到的问题,旨在总结金融文本汉英翻译中的典型性问题,为其他译者提供有价值参考并进一步指导今后翻译实践。
其他文献
<正>美国FDA于2014年7月7日批准Anacor制药公司的Tavaborole(商品名:Kerydin)外用溶液上市,用于治疗红色毛癣菌和须毛癣菌所致的趾甲甲癣。Tavaborole通过抑制氨基酸转移核糖
目的探讨冰敷护理在小儿斜视术后护理中的临床应用效果。方法将184例行小儿斜视术的患者随机分为观察组和对照组各92例,观察组采用小儿斜视术后的常规护理再加上冰敷护理,对
介绍了中国石化石油化工科学研究院研制开发的RIC-270乙苯转化型C8芳烃异构化催化剂的特点。结合在中国石化扬子石油化工有限公司2号对二甲苯装置的工业应用情况,分析了RIC-2
目的探讨臭氧联合胶原酶注射治疗腰椎间盘突出症的方法和护理。方法对35铡腰椎间盘突出症患者行臭氧联合胶原酶注射治疗,并在护理上运用心理护理,术中严格无菌操作和护理配合,术
在品牌经济竞争激烈的时代,众多知名品牌企业通过品牌战略获得了巨大的品牌价值,品牌效应也因此倍受重视。而在品牌效应中发挥着重要作用的品牌信用问题,也成为了全社会关注
文章介绍了汽车座椅静态舒适性、动态舒适性的概念以及常用的舒适性评价方法,通过对舒适性的影响因素进行分析,找出最佳的设计方法来提高汽车座椅的乘坐舒适性。
<正> 每一个民族的语言都有很多成语,这些成语都在各自的民族中广泛使用,为各自的民族人民所熟悉,与各自的民族人民的生活密切相关。不同的民族由于居住地域、自然环境、生产
目的:探讨脑血管支架置入术的常规护理及并发症的观察和护理。方法:选取在我院我院神经内科自2013年4月至2014年8月行脑血管支架置入术76例的患者进行分析,结果:顺利置入并安
近年来,大数据技术实现了快速的发展,在社会生产领域中的应用越来越广泛。本文基于能源互联网背景,研究电力大数据未来的发展趋势。为电力等能源企业更好的应用大数据促进自
目的探讨新型机械激活性离子通道Piezo1蛋白在人椎间盘髓核细胞应力模型中的表达。方法将人椎间盘髓核细胞分成牵张应力组和牵张应力+Piezo1蛋白抑制剂组,构建人椎间盘髓核细