论文部分内容阅读
“难免/不免/未免”是现代汉语中带有委婉色彩的三个近义语气副词,它们的用法同异互参,导致汉语学习者在理解和使用这三个词时有较大的难度,是对外汉语词汇教学的难点之一。本文在CCL语料库的基础上,对语气副词“难免/不免/未免”的句法分布、语义功能和语用功能进行探究,运用第二语言习得的偏误分析理论,对汉语学习者习得语气副词“难免/不免/未免”的情况进行分析,并研究偏误产生的原因,提出相应的教学设计,希望能有助于这三个词的对外汉语教学。在句法方面,语气副词“难免/不免/未免”可以用于动词性词语前,可以直接修饰“有+宾语”、“是+宾语”、“使令动词短语”、“程度副词+动词/动词性短语”、“要/会+动词性短语”等结构。“难免/不免/未免”可以用于形容词性词语前,“难免”修饰形容词性词语极少,“未免”最多,且较多修饰消极性质形容词。除此之外,“难免”可用于羡余否定结构,“不免”可用于“形容词+起来”之前构成“不免+形容词+起来”类结构,而“未免”可构成“未免+动词+得”或“动词+得+未免”类结构。“难免/不免/未免”三个语气副词的语义功能也是有同有异的,其中“难免/不免”均可表示对动作行为和心理活动的描述,对事物的否定性评价以及强调事件的不可避免性。除了以上语义,“难免”还可表示对事件确定性推测;“未免”还可表示对个别反常事物的主观评价或对事件的不确定性进行预测。语用方面,语气副词“难免/不免/未免”有预设、缓和语气和主观性表达功能,在主观性表达方面,“未免”的主观性强于“不免”强于“难免”。基于北京语言大学HSK动态作文语料库和暨南大学华文学院中介语语料库的调查发现,母语非汉语学习者在习得语气副词“难免/不免/未免”的偏误类型主要有遗漏、误加、误代、错序、杂糅等五类,其中,误代类偏误最多,杂糅类偏误最少,遗漏、误加和错序类偏误数量相近。“难免/不免/未免”偏误形成的原因主要有母语负迁移、目的语知识负迁移、学习策略和交际策略的影响、学习环境的影响等四个方面。通过对语气副词“难免/不免/未免”句法、语义及语用特点的分析及汉语学习者在使用三个词过程中的偏误分析,教学过程中要特别注意改进外语注释、改进词语释例、注重用法对比以及教学步骤,以期提高三个语气副词的教学效果。