论文部分内容阅读
惯用语是现代汉语中发展较为成熟的语言类型之一。他是人们经过长期使用凝固下来的一种特殊词汇,具有形式短小,内容丰富,使用广泛并且频率很高的特点。近些年来,惯用语在对外汉语教学中占据了一定的地位,它独特的结构及功能是留学生学习中值得注意的。本篇论文将分为五个部分展开: 第一部分,惯用语的综述。包括惯用语的概念由来以及在学术界关于惯用语的研究成果。阐明了研究目的、研究方法及惯用语与成语、谚语、歇后语的区分。 第二部分,惯用语的结构和功能。学术界对惯用语的内涵和外延以及字数等问题有不同的看法,但在以下问题上基本形成了共识:一是结构具有相对固定性,意义具有双层性,风格具有通俗性。惯用语的语法结构特点是散体性,但也有一定的结构形式和规律。从结构上看,尤其是三字格的惯用语占有很大比例。 第三部分,中韩习惯用语的对比。惯用语是各种语言中富于民族特点的一种固定词组,惯用语作为熟语的下属概念形式虽然简单,但包含了丰富的表现力。研究惯用语,不论在教学和科研方面或是语言实际应用方面都具有意义的。本文对中韩惯用语的概念、分类进行了对比,根据对比果总结出中韩惯用语的共同点和不同点。对中韩惯用语进行对比也将有助于我们较深刻地认识两国历史文化以及民族的共性与个性。 第四部分,惯用语在对外汉语教学中的问题。以外国留学生使用惯用语的大量偏误为语料,从语义、句法、语用三个层面对不同偏误类型的典型例句进行详细分析,发现语义偏误主要是学生对惯用语的感情色彩、实际意义的把握出现偏差;句法偏误主要是不了解惯用语的结构和功能;语用偏误则是由于不明确惯用语的使用场合和对象。由此提出针对惯用语偏误的教学策。 第五部分,对本篇论文各章进行归纳总结,指出不足以及有待继续研究的问题。