【摘 要】
:
人们在进行日常社会交际活动时,总会有对各个方面的体谅。揣测对方的心理、体谅到对方的立场、尽量做到符合对方的意志,避免造成对对方的失礼。在任何一种语言中,都会有体谅
论文部分内容阅读
人们在进行日常社会交际活动时,总会有对各个方面的体谅。揣测对方的心理、体谅到对方的立场、尽量做到符合对方的意志,避免造成对对方的失礼。在任何一种语言中,都会有体谅心理的体现。但每种语言的表达方法都不尽相同。因此,在跨文化交际的场合,体谅方式的不同经常会引起摩擦。应该符合对方国家的体谅规则。也就是说,使用日语的时候,应符合日本式的体谅表达原则。这样才能使与日本人的交际顺利进行下去。本文就体谅表达中的一个主要领域—缓和表达,归纳了这个领域里日语和汉语的共同点,同时以跨文化交际中的摩擦事例(主要是打电话的方式和提议、劝诱方式)为中心,明确了两种语言在体谅表达方面的不同点。此外,还进一步分析了带来这些差异的文化及民族心理等根本因素方面的差异。汉语和日语里都有对对方体谅心理的体现,但总体上日语比汉语细腻、表达方法也多样。当然,也有汉语里无需体谅表达,而日语里却是必需的情况。即便是两种语言中都必需体谅的情况,其体谅的方面和表达方式又有很大差别。究其原因在于影响语言习惯的文化背景和思维方式的不同。本文以中日交际中容易产生摩擦的情况为中心,依据社会语言学的研究方法,对汉语和日语中缓和表达语言行为的实际应用情况进行了比较分析。通过对事例的分析,部分地明确了两种语言中不同的缓和表达方式及方面。进而,透过语言现象,分析了交际双方不同的文化背景和心理因素。本研究希望对今后的中日跨文化交际起到积极的作用。
其他文献
目的:测定中药陈皮中川陈皮素的含量。方法:采用RP-HPLC法、色谱条件为μ-BondapakC18柱,四氢呋喃-乙腈-甲醇-水为流动相,检测波长328nm,结果:不同批号陈皮药材中川陈皮素的含量为0.051-0.509%,平均加样回收率为99.2%,RSD为1.9%,结论:含量测
<正>中国经济技术开发区初创于1984年,经过整整20年的发展,在我国深化改革、扩大开放和经济发展中发挥了重要作用。到2003年,全国正式运作的49个国家级经济技术开发区,在总计
随着我国国际化进程的不断深入,来华短期居住和长期定居的外国人士逐年增加。为了方便他们,公共场所大都设置双语标识,公园内的中英双语标识就是其中之一。公园简介作为一个
目的观察加减血府逐瘀汤治疗膝关节急性创伤性滑膜炎(气滞血瘀证)的临床疗效。方法将67例患者按随机数字表法分为观察组(33例,服用加减血府逐瘀汤)和对照组(34例,服用滑膜炎
目的:通过对瘢痕子宫前置胎盘剖宫产术中切除子宫4例进行分析,探讨术中、术后出血子宫切除的方法及时机。方法:4例中3例均在剖宫产同时切除子宫,1例术中止血后,回到病房3h再次出血
利口酒是以蒸馏酒等为酒基配制各种调香物料,经过甜化处理的酒精饮料。目前我国每年的利口酒产量约为641 k L。文章综述了我国利口酒生产过程中原辅料、生产工艺(包括浸渍法
目前,高职高专学生在阅读理解,尤其是在整个语篇和寓意的理解上,存在严重的问题。因而高职高专英语教学中重视阅读教学和阅读训练势在必行。在本论文中,作者构建了基于词汇衔
脉络宁与常用治疗中风药钙拮抗剂尼厝地平比较,两者在降低死亡率、减轻神经系统损伤等方面疗效相近,与未治疗的模型组比较,均有显著的统计学差异。脉络宁大剂量除上述作用更显著
小说A Walk to Remember是一部浪漫爱情小说,笔者将以这篇小说为基点,结合在翻译该小说时所发现的若干问题进行探讨,浅析英汉代词翻译时的转换,习语及符合小说情景风格的翻译