广州“导游词”英译实践报告

来源 :江西财经大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zptjya
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以广州“导游词”英译为报告对象,基于彼特·纽马克(Peter Newmark)的文本类型理论,分析了导游词的文本特点和文本类型及其相关的翻译策略,进而从词汇和句法两大层面探讨了翻译实践主要难点,提出了相应的翻译方法。词汇层面的翻译难点包括建筑词汇、节庆日词汇、广州风俗习惯词汇以及景点地名名称的翻译,采用直译法、音译法、注释法、意译法、删译法以及增译法,从而完整地传达文信息,取得交际效果;句法层面的翻译难点包括对偶句和长难句的翻译,使用句子重构法、释义法和换序法,以符合目标语的句子结构和表达习惯。本文指出,导游词的翻译要以外国游客为中心,重视译文的交际效果。
其他文献
以五大连池市一水利枢纽工程为例,阐述该水利工程拦河坝基础防渗工作中帷幕灌浆技术的应用,对其施工工艺进行分析,最后提出“先挖后灌”的施工方案.
随着计算机技术的发展,传统的医疗手术已进入数字化时代。以计算机辅助骨科手术(Computer Assistant Orthopedics Surgery,CAOS)为代表的数字化外科手术,也进入了一个全新的发展阶段。计算机辅助手术结合了医学、计算机学以及智能控制科学,近年来与之相关的研究逐渐增多。CAOS技术可以缩短医务工作者在X射线中暴露的时长,同时提高手术精度,减小创伤。本文以鑫君特公司自主研
宋朝秦少游的《踏莎行·郴州旅舍》是作者传世的代表作品之一,九百余年来,后人一直传诵不衰。词云:  雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去?  秦观,字少游,举进士后,曾任国史院编修官,但因为党人关系,累遭贬谪,后徙至郴州等地。这首《郴州旅舍》就是他触情伤怀,表现其横遭贬黜后失落和无奈的心情。故王国维《人
针对普通光学系统对图像处理算法实时性要求高及噪声环境的特点,提出一种基于拉普拉斯塔型分解伪逆重构的抗噪声图像融合算法.采用正交小波分解构建图像数据金字塔结构,重构过程采用一种新的伪逆重构算法.新算法可抑制压缩过程量化、阈值处理等带来的系统噪声及加性白噪声,算法复杂度低.可获得比原拉普拉斯金字塔变换法较优的多聚焦图像融合效果,并具有抗噪声能力.
孙中山为争取粤海关关余而与北洋军阀和帝国主义列强进行了一场斗争,美国等列强曾出动军舰相威胁,孙中山坚决与列强斗争到底,并最终取得胜利。不料孙中山这一争取利权的斗争
你试过玩帆板吗?(这种运动)就好像冲浪一样,只不过在;中浪板上多了一张帆。感受咸咸的空气拍打着你的脸庞,等着风来载上你滑行吧。然后,抓好了!接下来你能感觉到的就是自己正在飞速
水磨河流域供水类别主要有工业、农业、生活等几种,供水方式有管道供水和河道供水两种.其中,工业和生活用水主要是通过水磨河水管站供水管网供水.为保证供水安全,当地政府开
针对高速高精度模数转换器的性能依赖于高增益带宽积运放而导致较大功耗的问题,提出了一种基于斗链式电荷器件的电荷域流水线1.5位子级电路.该子级电路使用增强型电荷传输电
上世纪80年代中期,前国民党高级将领、台湾总统府资政王东原在台北《传记文学》杂志上撰文"空怀壮志李丽久,求做荆轲不可得"。称他的故交李丽久是一位曾有志于谋刺卖国巨奸汪
介绍了国内外河流生态监测评价方法、动态、理念和进展,通过对比分析,提出了松花江水生态监测的目的和方法。并获得批准。