旅游景点公示语翻译错误分析及翻译技巧探讨

被引量 : 0次 | 上传用户:hexiaole632
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国的改革与开放,越来越多的外国人来到中国观光旅游。翻译成英语的旅游公示语可以为外国朋友提供旅游时所需要的必要信息。这些年来,旅游公示语的汉英翻译不断受到人们的广泛关注和日益重视,也取得了一些颇有意义的研究成果。这些成果大多从公示语的翻译现状出发来探讨公示语的翻译问题,而对公示语翻译中的错误现象所进行的系统分析仍嫌不够。本文试图以翻译目的论为指导,具体以郴州市的旅游公示语汉英翻译为例,将其汉英翻译中所存在的错误问题进行分类,运用翻译目的论从语言、语用和文化三个层面,对这些错误进行分析,提出相应的改正方案,并在此基础上对旅游公示语的翻译技巧进行讨论。由德国翻译学家汉斯.威密尔提出的翻译目的论认为翻译是一种以原文为基础的翻译行为。翻译目的论认为翻译必须遵循三大原则。其中首要原则是“目的”原则,指的是在翻译过程中翻译目的决定翻译行为,翻译目的决定翻译方法。翻译还必须遵循“连贯性原则”和“忠实性法则”。“连贯性原则”指译文必须内部连贯,能让译文接受者理解。“忠实性法则”指译文必须忠实于原文,译文与原文之间应有连贯性。翻译目的论还指出译者应该根据不同的翻译目的采用相应的翻译策略,根据翻译目的决定原文的哪些内容可以保留,哪些需要调整和修改。遵循汉斯.威密尔提出的翻译目的论,结合本文作者在郴州现场采集的大量错误翻译例子,本论文从翻译目的论来分析郴州市旅游景点汉英公示语翻泽错误,认为郴州旅游公示语的英译要遵循目的原则,连贯性原则和忠实性原则,避免语言层面的,语用层面的和文化层面的错误,实现翻译文本的交际功能,如信息功能,表达功能和呼唤功能,从而提高汉英公示语翻译的质量。本文的主体部分包含三章。第一章对旅游公示语作了系统又全面的介绍,包括旅游公示语的解释定义、功能与作用以及语言特色。第二章主要对本文所要用到的理论——翻译目的论理论作了系统的介绍,并提出运用该理论来指导旅游公示语的汉英翻译。第三章着重分析了郴州市旅游公示语汉英翻译中所存在的问题,并讨论了解决这些问题应该采取哪些翻译技巧。作者将这些问题分为语言层面的问题,语用层面的问题和文化层面的问题。其中语言层面的问题主要有三类。第一类语言错误是指书写错误。第二类语言错误是指语法错误。第三类语言错误是指语义错误,比如使用不合适的词语、英语和汉语拼音混合使用,汉语拼音代替英语。语用层面的问题主要指的是中式英语,其主要形式为逐字翻译。这一点在郴州的汉英旅游公示语翻译中非常的普遍,主要是由翻译人员的中国式习惯性思考思维所导致的。而文化层面的错误主要表现为:语气不礼貌以及让外国人无法理解和接受的翻译错误。根据对以上例证的分析,本文作者提出与旅游公示语汉英翻译相关的的策略,认为主要有:借用现成的英语旅游公示语、增添说明成分、删除让外国人无法接受又不影响理解的一些多余信息、调整句子的语序以及使用礼貌语言等。本文作者希望本论文能够为充实旅游公示语的汉英翻译研究提供实际的帮助。
其他文献
<正> 杨莹是土生土长的长春人,1982年中专毕业后,在家乡开了一家回族饭店,由于经营得当,生意颇为红火。可是有一次,几位回头客来饭店吃饭,刚吃一口西红柿就直嚷着有味儿,杨莹
花粉萌发与花粉管生长是植物生殖过程中的重要生理现象,它关系到植物能否正常完成受精过程。该过程涉及大量的信号通路介导,包括小G蛋白调控、磷酸肌醇信号调控及Ca2+信号通
北京创意氛围浓郁、社会文化条件优越、城市形象良好、人居环境和谐、产业集聚规模初步形成,发展创意产业的条件得天独厚。但北京创意产业的发展还面临着认识模糊、规划不合
2012年以来,李宁等国内运动品牌和休闲、男装品牌频频关店,而UNIQLO等四大国际快时尚品牌却快速发展,不断新增中国门店。文章基于模块化理论,分析了快时尚品牌的模块化组织模
<正> 今年的十月十九日,是中国工农红军二万五千里长征胜利五十周年纪念日。在纪念这一震惊世界的伟大壮举的前夕,我们再次阅读了王愿坚以红军长征为题材的小说,心情仍象三十
随着旅游业的发展,历史街区保护备受国内外学术界关注。在旅游开发改造实践中,大部分历史街区环境风貌、建筑文物得到了有效的保护,取得了可喜的成绩。但是由于保护与开发过
从日常生活向度建构马克思主义意识形态话语权,首先要转化话语方式,增强马克思主义意识形态在日常生活中的亲和力,即:话语逻辑要符合大众思维,话语内容要契合大众诉求,话语表
从对虾养殖池的底泥中分离和筛选出光合细菌Ⅰ,优化其培养条件后,用于降解养殖污水中亚硝酸盐。试验得出该菌最佳培养条件:pH为7.5,碳源为乙酸钠,碳源浓度2‰,接种量6%,25~30
本文介绍了美国《超级基金法》制定的背景,对超级基金项目的实施,危险物质超级基金的来源和用途,以及危险废物设施治理的责任机制和费用承担问题进行了说明,以期对我国类似制
论文通过分析独立以来马来西亚华人政策和华巫关系的演变 ,提供了世纪之交马来西亚华人与马来人关系的一个背景。作者并认为它将促使华人以政治参与、经济合作、文化共荣达致