关联理论视角下汉语政治词语的翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:fado
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
政论文作为一种议论、说理的文章,其内容往往关系到国家的大政方针、基本国策、国家形象和利益。政论文中的政论词语带有政治性和政策性的特点,在翻译过程中,要求做到忠实,准确。随着改革开放和对外交流的扩大与加深,很多新思想、新观念、新事物层出不穷。在汉语词汇领域出现了大量体现中国时代特色的政治词汇。这些词汇在语言表达和文化内涵上都表现出与以往政治词语的不同,带有新时期政治词语的特点。针对这类词语的汉俄互译,本文尝试从关联理论的角度来研究探讨汉语政治词语的俄译。关联理论从认知的角度研究交际行为,将言语交际视为一个明示-推理的过程。在交际过程中,话语双方需要依靠关联的指引和对语境的选择,实现顺利交际。关联理论认为翻译是一种与推理密切相关的言语交际行为,而推理的关键是寻找话语间的最佳关联性。政治词语的翻译也是一个明示-推理的交际过程,译者需要通过对话语、语境间关联性的寻找,作出判断,选择合适的译文表达。本文从汉语政治词语的语言和文化两方面特点出发,结合关联理论中最佳关联和最佳语境原则,对汉俄政治词语翻译过程中,由于语言和文化的差异而产生的翻译难点加以研究,并找到应对策略。
其他文献
背景:间充质干细胞具备多向分化潜,能促进细胞植入和免疫调节,研究人脐带间充质干细胞分离鉴定方法及移植后对肺癌小鼠化疗的影响能为肺癌治疗提供新的思路。目的:观察人脐带间
当今世界,由于经济的高速发展和人民生活水平的大幅度提高,人类对能源的依赖正与日俱增,而目前的主体能源化石能源却正日渐枯竭,从而产生尖锐矛盾。建筑耗能在能源消耗中占了
2009年4月,新医改方案千呼万唤始出来,提出“全民医保”也成为各大媒体关注的焦点之一。现实中,媒体报道的关注点引导大众对医疗体制改革领域的关注方向与理解程度,那么,在20
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
本文以《明诗话全编》中有关竟陵派成员的内容为基础,并结合其他研究竟陵派的主要文献,将文献与文学相结合,从涉及竟陵派诗话的数量、内容的角度出发,探寻出竟陵派在晚明时期
散文大家王鼎钧给枕边书定下了这样的标准:“文笔平易诚恳;字体大小和行间疏密适度;有思想性而又擅长暗示的手法;深入现实而又不失空灵;不说教而能唤起积极的回响;篇幅以短制
随着以物质和能源为基础的工业经济逐渐向以信息和知识为基础的知识经济转变,信息正逐渐成为社会经济发展的重要的战略资源。在组织层面,信息已成为获得竞争力、构筑竞争优势
制造业是国民经济的支柱产业,是衡量一个国家或地区工业化发展水平和竞争力的重要标志。安徽省已进入工业化中期阶段,工业化进程正在加速发展,制造业将在国民经济中起到越来
内部审计是公司审计监督体系中的一个重要的组成部分,而内审工作的质量取决于内审人员的职业道德水平和业务素质的高低,并且,职业道德水平起主导性作用。因此,我们要采取措施,提高
在科学技术日益复杂化和供应链思想的双重驱动下,供应商参与新产品开发成为制造企业提高新产品开发效率和效益的有效手段,同时随着采购的战略性职能正逐渐获得重视,立足采购