论文部分内容阅读
英语介词是英语中一个使用相当高的词类之一,其形式虽然简单但其意义较为复杂,对英语习得者异常困难,对高水平英语学习者也构成一定障碍。目前,对英语介词的研究可以分为三个方面:英语介词认知研究,语料库研究和习得研究。认知研究多采用实验法研究英语二语习得者习得介词的规律。语料库研究大多基于“对比分析假设”和“错误分析理论”调查英语二语习得者和英语本族语者使用介词的异同之处。就现有研究而言,结合语料库方法并以认知语言学为视角研究我国英语专业学习者习得介词的研究数量有限,基于中国英语学习者口笔语语料库的对比研究鲜见。介词on为高频英语介词,对二语习得者尤为重要。因此,本文基于SWECCL1.0,SWECCL2.0,BNC web三个语料库,采用“中介语对比分析”的方法,使用了SPSS24.0中的卡方检验进行了数据分析并以认知语言学为视角分析中国英语专业学习者使用介词on的义项特点,主要研究以下问题: 1.中国英语专业学习者口笔语中使用介词on的频率、空间义项和隐喻拓展义项与英语本族语者相比有何差异? 2.中国英语专业学习者口语和笔语之间使用介词on的频率、空间义项和隐喻拓展义项有何差异? 3.中等水平和高等水平中国英语专业学习者相比在口笔语中使用介词on的频率、空间义项和隐喻拓展义项有何差异? 通过研究主要得出以下结论: (1)总数上,中国英语专业学习者在笔语中超用了介词on,在口语中与英语本族语者无显著差异。空间义项上,中国英语专业学习者在口语和笔语中都超用了介词on的空间义项。隐喻义项上,中国英语专业学习者口语和笔语中和英语本族语者在隐喻义项的总数上无显著差异,但在具体个别义项上,中国英语专业学习者有明显超用的隐喻义项和明显少用的隐喻义项,对于超用的隐喻义项,中国英语专业学习者过多重复使用某些固定短语。 (2)总数上,中国英语专业学习者在介词on语义的使用特点上口语和笔语中存在显著差异。空间意义上,中国英语专业学习者在笔语中比在口语中使用更多的空间义项。隐喻义项上,总体上中国英语专业学习者在口笔语中无显著差异,只在个别义项上有差异,但在该义项的表达上缺乏多样化。 (3)总数上,高水平中国英语专业学习者在笔语中比中等水平中国英语专业学习者使用更多的介词on,在口语中使用更少。空间意义上,高水平中国英语专业学习者在笔语中比中等水平中国英语专业学习者使用更多的空间意义,在口语中更少。隐喻意义上,高水平中国英语专业学习者比中等水平中国英语专业学习者在笔语和口语中都使用更多的介词on。随着英语学习者学习程度上的发展,中国英语专业学习者在口笔语中使用介词on的各个义项上多样化程度递增,对个别义项的表达方式上更加丰富化。 针对以上研究结果,本研究提出了相应的原因和教学建议。文章最后给出了本研究的局限性以及对未来研究的展望。理论上,本研究不仅可以反映中国英语专业学习者对二语多义介词的应用能力,而且可以从认知角度丰富二语习得理论。实践上,不仅可以更有针对性的指导英语介词的教学,而且可以将这一教学方法借鉴到英语短语动词教学,英语方位副词等的教学中。