中国英语专业学习者口笔语中使用介词on的认知对比研究

来源 :安徽师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangyc726
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语介词是英语中一个使用相当高的词类之一,其形式虽然简单但其意义较为复杂,对英语习得者异常困难,对高水平英语学习者也构成一定障碍。目前,对英语介词的研究可以分为三个方面:英语介词认知研究,语料库研究和习得研究。认知研究多采用实验法研究英语二语习得者习得介词的规律。语料库研究大多基于“对比分析假设”和“错误分析理论”调查英语二语习得者和英语本族语者使用介词的异同之处。就现有研究而言,结合语料库方法并以认知语言学为视角研究我国英语专业学习者习得介词的研究数量有限,基于中国英语学习者口笔语语料库的对比研究鲜见。介词on为高频英语介词,对二语习得者尤为重要。因此,本文基于SWECCL1.0,SWECCL2.0,BNC web三个语料库,采用“中介语对比分析”的方法,使用了SPSS24.0中的卡方检验进行了数据分析并以认知语言学为视角分析中国英语专业学习者使用介词on的义项特点,主要研究以下问题:  1.中国英语专业学习者口笔语中使用介词on的频率、空间义项和隐喻拓展义项与英语本族语者相比有何差异?  2.中国英语专业学习者口语和笔语之间使用介词on的频率、空间义项和隐喻拓展义项有何差异?  3.中等水平和高等水平中国英语专业学习者相比在口笔语中使用介词on的频率、空间义项和隐喻拓展义项有何差异?  通过研究主要得出以下结论:  (1)总数上,中国英语专业学习者在笔语中超用了介词on,在口语中与英语本族语者无显著差异。空间义项上,中国英语专业学习者在口语和笔语中都超用了介词on的空间义项。隐喻义项上,中国英语专业学习者口语和笔语中和英语本族语者在隐喻义项的总数上无显著差异,但在具体个别义项上,中国英语专业学习者有明显超用的隐喻义项和明显少用的隐喻义项,对于超用的隐喻义项,中国英语专业学习者过多重复使用某些固定短语。  (2)总数上,中国英语专业学习者在介词on语义的使用特点上口语和笔语中存在显著差异。空间意义上,中国英语专业学习者在笔语中比在口语中使用更多的空间义项。隐喻义项上,总体上中国英语专业学习者在口笔语中无显著差异,只在个别义项上有差异,但在该义项的表达上缺乏多样化。  (3)总数上,高水平中国英语专业学习者在笔语中比中等水平中国英语专业学习者使用更多的介词on,在口语中使用更少。空间意义上,高水平中国英语专业学习者在笔语中比中等水平中国英语专业学习者使用更多的空间意义,在口语中更少。隐喻意义上,高水平中国英语专业学习者比中等水平中国英语专业学习者在笔语和口语中都使用更多的介词on。随着英语学习者学习程度上的发展,中国英语专业学习者在口笔语中使用介词on的各个义项上多样化程度递增,对个别义项的表达方式上更加丰富化。  针对以上研究结果,本研究提出了相应的原因和教学建议。文章最后给出了本研究的局限性以及对未来研究的展望。理论上,本研究不仅可以反映中国英语专业学习者对二语多义介词的应用能力,而且可以从认知角度丰富二语习得理论。实践上,不仅可以更有针对性的指导英语介词的教学,而且可以将这一教学方法借鉴到英语短语动词教学,英语方位副词等的教学中。
其他文献
今年7月1日是中国共产党成立85周年纪念日。笔者有幸经历当年党庆30周年和以后的历次不同规模和形式的盛举。据知,此前并无正式专门纪念党的诞生一说。只有1941年7月1日,中共
湖北化肥厂分流企业万兴公司党支部的18名共产党员,在工作中特别能吃苦、特别能战斗、特别能奉献,员工们赞誉他们是一群铁打的汉子。 在万兴公司,40天拿下300万元的产值是史
文章设计与开发了一套无线传输多路温度采集系统。温度采集端由8枚DS18B20温度传感器,AT89C52单片机和NRF24L01无线发射模块组成,温度接收端由CY7C68013A单片机、LCD12864显
明豇1号,为三明市农业科学研究院最新系选而成早中熟豇豆新品种,春季栽培从播种至始收60~65天,主蔓第4~5节着生第一朵花,以主蔓结荚为主,荚长60~80厘米,荚条深绿色,有光泽,连
为展示新时期共产党人的良好形象,展示保持共产党员先进性教育活动的丰硕成果,中央决定,在纪念建党85周年之际,对全国先进基层党组织、全国优秀共产党员、全国优秀党务工作者
话轮转换是会话的基本组织形式。在会话中,会话参与者交替发话,并且运用话轮转换策略来获取话轮、维持话轮以及放弃话轮。前人研究表明,会话以话轮为单位,遵循话轮转换规律,但研究
近年来,中国电影蓬勃发展,成功走出国门,并受到外国观众喜爱。作为一种传播媒介,中国电影对于传播中国文化起着重要作用。显然,成功的字幕翻译至关重要。在字幕翻译领域,西方国家很
文章采用AT89C52单片机为主控芯片,CH340T为USB传输芯片,并辅以继电器、温控模块、A/D模块等外围器件,设计与开发出一套非线性元件特性测试系统,该系统具有具有温度控制、液晶显示、数码操控和数据采集的等功能。经测试,该系统具有性能稳定,操作简单,驱动电流强,功能完整,测量精度高等优点。
在中国革命即将胜利新的历史条件下,以毛泽东同志为代表的中国共产党人继承了这些共同的革命精神,站在长久执政,实现革命转变的历史高度,告诫全党牢记“两个务必”。  1949年3月,毛泽东同志离开西柏坡。他意味深长地对同志们说:“今天是进京赶考的日子”,“我们决不当李自成,我们都希望考个好成绩”。他充分预见到,中国共产党执政将是一场时间漫长、难度空前的“赶考”,“考个好成绩”需要全党同志长期不懈牢记“两
《呼啸山庄》中波澜起伏的情节、哥特式的汹涌澎湃的情感和壮丽精辟的语言,为这部小说在世界上赢得了巨大的声誉。它被公认为是用英语写作的最经典的小说(特别是最好的哥特小