论文部分内容阅读
本文对语言顺应理论与英语商标翻译进行了研究。文章分为六个部分:
第一章阐述了诸多学者们在该领域所作出的成果和贡献,简单介绍了本文的研究范围、目的和意义。
第二章介绍了商标和商标名称的基本知识,包括定义、发展、特点、功能等。
第三章详细阐述了本文的理论框架一维索尔伦的语言顺应理论。
第四章分析了商标名称的语言特点。商标的命名是一门科学也是一门艺术,商标名称是语言选择和顺应的结晶。
第五章阐释并证明了顺应论在商标名称翻译中的强大解释力。商标名称的翻译过程是对语言语境和交际语境作出顺应的过程;即商标名称的翻译不仅要在音、词、义、修辞等方面作出顺应,而且译名应该体现产品的特点,迎合消费者的心理、接受国的文化等等。
第六章建构了商标名称翻译的模式。