Methods of E-C News Translation:an Intertextual Perspective

来源 :西安外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dota1231
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在全球化背景下,新闻翻译作为在全球范围内一种主要的传播信息的方式,显得日益重要。因此,各个学科的学者对其的研究兴趣日益浓郁。本论文旨在从互文性角度研究新闻翻译。  本文作者对前人对新闻翻译以及对互文性翻译的文献进行了研究,发现从互文性角度研究新闻翻译的文献不多,其中大多数都不够全面。本论文旨在从具体互文和体裁互文两个角度对新闻的汉译进行全面的分析。全文主要方法为定性研究法。从互文性的角度出发,作者认为翻译包括两个过程,即理解和重写原文本。在这两个过程中,译者应充分考虑原文本与目标文本的互文知识。在该论文中,作者从互文性角度出发,收集并分析了大量的新闻以及他们的译文并指出相应的翻译方法,提出了互文性指导新闻翻译的可行性。  通过研究,本论文提出互文性可以广泛地应用于各个领域的研究。而在新闻翻译中的应用,学者们还可以将互文性和其他理论结合,进行更全面的研究。
其他文献
在住房和城乡建设部正式公布的第8批全国工程勘察设计大师名单中,中国建筑西南设计研究院有限公司(以下简称中建西南院)总工程师冯远榜上有名,成为获此殊荣的8名结构专业大师
期刊
本文通过对荣华二采区10
一提起新飞,人们马上就会想到是那句耳熟能详“新飞广告做得好,不如新飞冰箱好”的广告语,随之就会联想到那跃然纸上、漂亮可人的雄鹰亮翅“新飞标识”。 Mention the new f
天道酬勤,春早人勤。她头顶研究生学历、高级会计师、注册会计师的光环,手握公司“先进个人”“优秀党员”和总公司“财务先进工作者”等荣誉,助推公司的资金日存量连续两年
期刊
词语搭配知识和能力是外语学习者整体语言能力的重要组成部分,同时也是外语学习的核心内容之一。词语搭配在语言使用中出现频率极高,已经成为语言教学研究中的一个重要领域。随
2010年4月底,AOC在北京召开了“绽放2010”AOC新产品暨品牌策略发布会,在本次发布会上,AOC不仅推出了令人耳目一新的显示器产品,还推出 At the end of April 2010, AOC held
近日,海尔集团“嵌入时尚In领潮流”大型新闻发布会在上海隆重举行。海尔携其高端子品牌卡萨帝发布2010年全球高端冰 Recently, Haier Group “trend of embedded In colla
在龙信集团里说起“卞总”,几乎没有人不知道.原因有二,一是她的“资格老”,卞勤华从1983年3月进入公司,回首在龙信的三十余年,从一线工人到劳资科科员、劳资科科长再到管理
期刊
2010年4月20日,欧琳集团在上海环球金融中心举行了欧琳全球首款“低碳智能厨房”全球首发仪式。欧琳世博“低碳智能厨房”的亮相引起了行业专家、世博局领导、 On April 20,
重视党的建设是南通三建的光荣传统和独特优势。近年来,针对宏观经济环境的新变化和企业改革发展的新任务,南通三建始终坚持党建与企业发展一起抓,切实把党建优势转化为企业
期刊