从语篇分析的角度论汉语旅游文本的英译

被引量 : 0次 | 上传用户:simsuns
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语篇分析是近年发展起来的语言学分支。随着语篇分析的发展,语言研究的焦点已从词,句子转换到整个语篇。翻译是在语篇而非词和句子基础上操作的过程,因此翻译应在语篇分析框架内被研究。本文试图以景点简介为语料从语篇分析的角度对比汉语旅游文本和英语旅游文本,以期发现两者之间语篇性质的异同,并以此为依据探索汉语旅游语篇英译的有效策略。本文从主位推进,衔接,功能,语旨等四方面分析英汉旅游文本。根据两者之间的异同,作者在列举具体译例的同时提出六项翻译策略。这六项策略分别是直译,浓缩,增译,省略,重塑和改写。作者期待这些翻译策略能够帮助译者解决翻译中遇到的问题。
其他文献
分析了固原市园林绿化的现状,提出了实现固原市区园林化的措施.
<正>《新中国出土墓志》陕西卷贰(下)收录了一则明代墓志铭,墓主只是藩王府下面的一个小官,然而透过墓志,却可以看到中古中国的余绪:族群迁徙及政治变动之后,"消亡"的种族渐
会议
随着我国社会经济的发展,各种企业发展也比较迅速,在国有企业发展过程中,保证企业工会组织的角色与功能发挥十分关键,因此,在新时期国有企业还需要加强企业内部改革,采取有效
党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央,全面推进党的建设,坚持全面从严治党,强化党风廉政建设。通过加大职务犯罪惩治力度,对职务犯罪形成“不敢腐”的震慑,通过修订法
有或没有补体复合物的预先形成的登革热抗原抗体能结合到人类淋巴细胞的表面,其途径为 IgG 受体(Fc)或各自的补体受体,这些淋巴细胞是 B 淋巴细胞不是 T 淋巴细胞,登革热抗原
<正>2014年7月18日至28日,由孔子学院总部/国家汉办主办、北京外国语大学承办的"中华文化与跨文化传播案例培训班"在北京外国语大学举行。来自全国24所高校汉语国际教育硕士
会议
<正> 陈文新台北正中书局1995年3月出版本书对中国传奇小说的发展进行宏观与微观相结合的描述,并在必要时加以评议。其主要特点有三:一、注意揭示传奇发展的各个阶段的特点。
胆结石病是一种常见的、多发的消化系统疾病,是常见的急腹症之一,其病死率占外科住院病例之首位,是急腹症的重要死亡原因,严重危害人民身体健康。本研究所用中药复方利胆排石汤由
目的了解钢铁厂职业伤害特点,分析个体因素、职业因素以及职业安全知识、态度、行为与职业伤害的关系,找出其危险因素,为预防和控制职业伤害发生提供科学依据。方法采用成组
风险投资是科技与金融有机结合的产物,是高新技术成果转化以及高新技术产业发展的助推剂。本文系统介绍了风险投资的内涵、特征以及风险投资与高新技术企业的关系。在此基础