论文部分内容阅读
汉语国际教育作为一个较为“年轻”的专业,借助语言学理论、跨文化交际和二语习得理论,已有诸多专业理论研究,也编写出了具有专业性和国别性的教学教材,语料库和案例库建设也取得了丰硕成果。但是汉语国际教育专业建设中仍有一些不足,其中来自接受汉语国际教育的外国学习者们的感受反馈的调研还比较欠缺。而挑选其中的比较成功、具有代表性的对象进行对话访谈,能够使我们获得外国学习者的第一手学习感悟和验,从而为汉语国际教育发展提供一些新的思路见解和建设性意见。本文作者在学习和工作中接触到较多在华外国人,从这些在华外国人的汉语教学与学习验中,获得了较多的“第二语言”学习和运用的启示,因而决定以“对话访谈录:在华外国人汉语学习案例分析”作为学位论文选题。这一方面是因为专业硕士学位论文选题应注重从实际调研中发现、分析并提出解决问题的方案;另一方面则希望通过对话访谈,总结其学习“第二语言”的方法,以期对于汉语教学与中华文化对外传播提供有益的启示。本论文访谈的三位“汉语习得者”是过审慎选择的。一方面,三位访谈对象都对汉语和中国文化有着较深的理解,在中国居住或停留的时间均相对较长,并且不同程度地接受了汉语国际教育,拥有优质丰富的相关验供我们借鉴。另一方面,三位访谈对象来自不同国家,也为我们理解东西方不同文化背景的外国学生学习汉语时的具体情况提供了线索。另外,访谈题目主要集中在个人历、汉语学习心得和对中国文化的相关认识三个方面,以期能够在全面认识访谈对象、发掘其访谈价值的基础上,梳理出有益于汉语国际教育课堂教学、课程设置、专业发展的真实、有效的第一手资料。本论文分为三个部分:第一部分“导论”简要介绍了论文选题背景以及写作目的;第二部分是与各位访谈对象的对话以及内容分析,包括访谈对象简介、访谈过程、内容分类归纳以及作者的分析阐释;第三部分“对汉语国际教育的启示”主要包括通过访谈和分析所得出的对于汉语国际教育课堂教学、课程设置、专业发展等方面的建议、启示等。由于一次深度访谈都需要一两个月联系沟通和前期交流,故访谈与材料整理工作消耗了大时间精力,这也致使访谈未能覆盖不同母语语系的访谈对象;另外,作者对于访谈手法的运用也不够专业,对话中有时不能临场发挥深入推进,使得访谈内容不尽完美。不过,本论文最重要的意图是,希望能提醒更多学人重视对在华外国人的对话访谈,以便换位思考,获得更多有益的启示。