【摘 要】
:
人们为了生存来到城市,为了更好的生活又逃离城市。“新城”(new town)是每一个城市发展过程的必经之路,在中国语境下译为““新城”镇”“新市郊”更为合适,二战之后的重建属于“新城”范围,现代化进程的更新也是,每个城市、国家所处历史、政治背景状况不同,“新城”呈现的面貌也复杂不一。在现代社会的中国也逐渐兴起对“珠江“新城””,“重庆“新城””“城市新CBD”等说法,在社会学上具有一定的现实意义,
论文部分内容阅读
人们为了生存来到城市,为了更好的生活又逃离城市。“新城”(new town)是每一个城市发展过程的必经之路,在中国语境下译为““新城”镇”“新市郊”更为合适,二战之后的重建属于“新城”范围,现代化进程的更新也是,每个城市、国家所处历史、政治背景状况不同,“新城”呈现的面貌也复杂不一。在现代社会的中国也逐渐兴起对“珠江“新城””,“重庆“新城””“城市新CBD”等说法,在社会学上具有一定的现实意义,而如今越来越多的电影对逃离都市中心,前往“新城”、郊区、自然三种空间,对人身体回归群体的原始本性的空间表达,也可以看出不论在二战后还是现在,同样关于城市问题的现代性母题依旧存在,不论发达的西方社会,甚至是泰国等东亚发展中国家而言,“新城”作为城市问题的派生现象,在现代人之中获得日渐上升的关注,对该空间的研究,也为中国青年一代的电影创作寻求更新的叙事空间和更多元的表达形式。在“新城”中,人们拥有空白的空间控制石头和混凝土建造起来的城市公共空间建筑,来塑造属于自己的精神文化,本文立足列斐伏尔的空间转向对“新城”空间进行阐释,同时福柯的空间权利关系理论也是本文理论的参考维度,微观权力的运作构形着经验性空间,当下我们所身处的焦虑,事实上和空间有着最本质、直接的关联。空间表征隐藏着他们对时代变迁中生命体验和创作环境息息相关的一整套自己的电影话语表达体系。通过具体影片案例,以德波的景观社会与福柯的身体政治对银幕内主体在“新城”的存在分析,再由现象学传导出银幕外观众怎样在“新城”的影像空间里获得反涉,最后探究其对现实创作的指导意义。本文分为四个部分,首先以列斐伏尔的空间生产理论界定“新城”的边界,何为电影中的“新城”空间?在此基础上探讨“空间-身体”的关系,因此,第二部分,以建筑现象学为基础,将视野放置在银幕空间中的“新城”,即影像空间是被如何建构的,从电影中“新城”建筑的美学意蕴、运动轴线、视差视角为建构论点建立人与场所精神的联结,继而在第三部分,通过对具体影片的身体分析,在电影现象学的视域下分析不同电影“新城”的身体表达,从性别、身份、景观的角度分析身体,第四部分结尾经由前面电影空间建构引导的身体表达上作为电影创作的基础和前提,归结共性——给当代我们的创作和实践提供哪些现代性母题。因此,本文的路径从“现实空间-影像空间-现实空间”,来探讨城市建筑的空间与影像的关系,引发对实践创作的阐思。
其他文献
伍绮诗是当代最杰出的美国华裔作家之一,其耗时六年完成的处女作《无声告白》,一经出版就大获成功,荣获2014亚马逊年度最佳图书第一名,轰动整个欧美文坛。目前国内外学者大多从后殖民主义、女性主义、文化冲突、家庭教育和家庭关系等角度对这个作品进行研究,但鲜有人从异化角度进行分析。因此,本论文运用埃里希·弗洛姆的异化理论对《无声告白》进行研究,从人与社会的异化、人与人之间的异化和人与自我的异化三方面论述小
高校外语课堂是开展外语教学的重要场所。大学英语课程作为众多非英语专业学生的公共基础课程之一,在传递知识、价值引领、思想政治教育等方面具有独特的意义与价值。2020年5月《高等学校课程思政建设指导纲要》出台,该文件深入阐述了与课程思政相关的重要内容。课程思政是各高校人才培养的重要一环,也是实现高质量育人目标的关键一步。大学英语教材是教师教学与学生学习的重要载体,思政元素是教师依托教材开展课程思政的重
贿赂犯罪行为通常因其隐蔽性难以被发现,在贿赂犯罪外衣“保护”下的截贿行为便更具隐蔽性,而且大多委托方也因自身行为的不正当性选择沉默。因此,理论界与实务界至今都难以对截贿行为统一定性。近年,随着反腐力度的加大,截贿行为也更多样化的呈现在众人面前,由于缺乏统一定性,实务界不能对该行为作出一致判定,同时也引起了理论界的众多争议与探讨。本文共分为四部分,第一部分从截贿行为的概念性问题入手,探讨截贿行为的行
股份回购是资本市场上出现比较频繁的公司行为,该制度有着优化公司资本结构、激励内部员工、防止敌意收购及保护少数股东利益等一系列积极作用。但股份回购本身是一把双刃剑,极易破坏股东平等原则和资本维持原则,且在回购过程中容易发生向股东变相返还资本、侵害股东以及公司债权人利益等一系列后果甚至导致资本市场交易的混乱,所以早期很多国家包括我国对股份回购制度持反对的态度。但随着公司资本理念的转变以及法律的不断缓和
脑膜瘤表达抗原6(Meningioma expressed antigen 6,MGEA6)是在脑膜瘤、神经胶质瘤和皮肤T淋巴细胞瘤病人中引发免疫反应的肿瘤抗原。但MGEA6在肝癌病人中能否作为肿瘤抗原诱导免疫反应还未见报道,MGEA6在肿瘤发生中的作用尚不明确,相关机制报道较少。首先检测MGEA6在多种肿瘤细胞和正常细胞中的表达,发现MGEA6在恶性肿瘤细胞中的表达量明显高于良性肿瘤细胞或正常细
期刊论文虽然极具客观性,但事实上仍是一种作者与读者之间的互动行为。因为在期刊论文的写作中,为了说服读者,作者需要用语言去构建同读者的社会关系。然而,面对不同的观点,不同文化背景的学者可能会采取不同的介入策略。因此,非英语母语作者所写的期刊论文可能表现出不同于英语母语作者所写的期刊论文的说服效果。学界探讨期刊论文的互动性和说服性的一种方法是通过研究评价性语言资源,尤其是介入资源,即作者通过表达否定、
近年来,高校越来越多地通过视频来宣传自身。这种高校宣传片是一种典型的多模态机构话语,在建构高校机构身份方面有重要作用,其利用多模态资源建构特定的高校身份并且实现交际目的。同时,语用身份研究也得到了许多学者的关注,其研究范围也涉及到学术话语、商务话语等多种语篇类型,分析视角多集中在微观话语资源的使用上。然而,高校宣传片作为一种特殊的话语类型和语用身份建构的重要手段,却很少受到关注。因此,本研究以国内
随着中俄双边贸易合作领域的扩大,更多中国企业开始进入俄罗斯建筑市场,俄罗斯建筑领域技术规范类文件的翻译显得尤为重要。《电气照明装置安装规范》是俄联邦国家标准类文件,适用于城市和乡镇中各类建筑物内外部照明以及灯光广告、彩灯设备的安装。对此文件的翻译可以帮助中国技术人员了解俄罗斯电气照明设备的安装要求,从而保证建筑施工质量。俄汉语有不同的语言结构和表达方式,因此在进行翻译时应结合具体的案例合理运用不同
本报告是对《崭新的国度:二十一世纪印度的资本主义梦想和民族主义构想》一书第五章英译汉项目的批判性赏析。此书是由拉文德·考尔(Ravinder Kaur)撰写的社会科学专著,考尔是当代印度的一位历史学家,她的研究领域包括历史、人类学和国际政治等学科。本书探讨了21世纪时,印度为了转变成新兴市场而做出的持续努力。本次翻译项目的原文选自该书的第五章——神奇的市场。这一章以考尔在达沃斯世界经济论坛年会上的
本文是一篇英译汉翻译实践报告。翻译原文节选自华裔女作家苏茜·杨所著的《何枝可依》一书,笔者选译了该书的第六至第八章节。这部小说讲述了主人公艾薇移民美国后的成长经历及爱情故事。本报告以美国著名翻译家尤金·奈达的功能对等理论为指导,对翻译过程中遇到的难点及用到的翻译技巧进行了探讨。本报告主要分为四个部分。第一部分介绍了翻译项目的背景及意义。第二部分是对功能对等理论的介绍,在该理论的指导下,译者努力让译