论文部分内容阅读
古代印度人民富于想象力,在数千年灿烂的历史中创造了大量优美、睿智、寓意深刻的故事。这些故事一经创造,不仅在印度次大陆这座芬芳馥郁的花园里落地生根、竞相开放,更是满园春色关不住,它沁人心脾的芬芳为世界各民族故事文学增益了独特的印度气息。而自古活跃在中亚大草原上的哈萨克族,一直都秉持开放多元的文化接受心理。哈萨克文学对周边多民族文学都多有借鉴,尤其是哈萨克民间故事与印度古代故事关系极为密切,现存大量哈萨克民间故事直接或间接与印度古代故事发生某种联系,受到印度故事文学广泛而深刻的影响。目前,学界对印度古代故事与哈萨克民间故事相互关系研究日益增多,但还未从整体上对两者进行比较研究。因此,本文主要从故事类型与题材、文学形象、叙事技巧、思想内容以及文化过滤等几个方面,对印度古代故事文学在哈萨克民间故事上的接受与变异进行整体上的梳理,并结合具体案例进一步总结出印度古代故事文学对哈萨克民间故事影响的方式与特点,从而立足于比较文学的视阈的基础上去厘清印度古代故事文学与哈萨克民间故事的整体联系。本论文由以下几个部分组成:第一部分为绪论,概述了论文选题的理由及意义、论文的理论依据以及国内外研究现状与趋势、该论文的创新之处。第二部分为本论,包括三个章节。第一章对印度古代故事文学以及哈萨克民间故事进行概述,并阐释了印度古代故事文学概念范畴、概括了其在史诗时期和古典梵语时期的主要作品,同时也对这些作品在世界范围流传与及影响进行分析。其次,这一章也对哈萨克族的族源、历史,并对其民间故事的主要类别如动物故事、魔法故事、生活故事、系列人物故事、笑话和寓言等进行了概述。第二章与第三章是论文的核心部分。其中,第二章主要应用比较文学的理论,探讨了印度古代故事内容与题材以及人物形象与动物形象在哈萨克民间故事中的变异,并分析了印度古代故事的框架式结构对哈萨克民间故事结构的影响和印度古代故事流传到哈萨克后文体上的变化。另外,也谈及哈萨克民间故事对印度古代故事思想内容的文化过滤现象。第三章具体分析并总结出印度古代故事文学对哈萨克民间故事影响的几个特点,即故事流传渠道多样性、影响与接收的不平衡性以及故事视角发生变化,并探讨分析了这些特点的成因。同时,此部分也关注到印度古代故事在哈萨克的他国化现象及其结果。第三部分是论文的结论,这一部分是对全文进行总结和概括,并从总体上论证了印度古代故事哈萨克民间故事之间立体的影响关系。