Pretender la Legibilidad entre la Fidelidad y la Traición de la Traducción Literaria

被引量 : 0次 | 上传用户:ksxy008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学翻译是翻译领域一个重要组成部分,这种翻译类型有其自身的特点和风格。但是,与此同时,这种翻译也要面对一个必不可免的问题,那就是翻译的忠实性与叛逆性。对于一个译者来说,这是一个不可避免、无可争议的两难选择。但是对于文学翻译来说还应该注重文本的可读性。因为就文学翻译的特点来说,可读性是其必要的因素之一。如果说一个文学著作的译本读起来枯燥、生涩、难以理解,那么她也就失去了存在的意义。所以本文认为要做好一个成功的文学翻译,对于译者来说,应在在忠实与叛逆中追求文学翻译的可读性。绝对的忠实和过分的叛逆并不是文学翻译的最终目的。所以说,合理的忠实和适当的可接受的叛逆,即创造性叛逆是文学翻译值得考虑的必由之路。
其他文献
【正】国土资源部10日公布五部门关于进一步加快推进宅基地和集体建设用地使用权确权登记发证工作的通知,明确将宅基地和集体建设用地使用权确权登记发证纳入不动产统一登记
目的了解妊娠期高血压高危孕妇的遵医行为及其影响因素。方法采用随机抽样的方法,通过妊娠期高血压相关知识问卷、妊娠期高血压健康信念问卷和妊娠期高血压遵医行为问卷来调
本文结合莒县气象局综合气象观测业务的实际情况,对综合气象观测业务管理控制要点进行分析,提出了提升地面气象观测业务质量的对策,以期提高综合气象观测业务管理水平。
目前国内高校广告文案写作课程教学普遍存在理论讲授时间过长、讲授内容与现实脱节等问题。为了适应移动互联时代的媒介生态,提高学生广告文案写作水平,将情境学习理论融入广
本文通过对贵州夜郞湖水库水体的2006年7月、2007年1月及3月三次采样,研究了甲基汞的时空分布模式,并探讨影响其分布的不同控制因素。比较发现,夏季水体所有形态甲基汞(总甲
注意由低年级的口头作文向三年级书面起步作文的过渡;注意作文教学中趣味因素的渗透,减缓坡度,调动学生作文的学习积极性导入方式要多样化……
当今全球治理机制及其多边组织和世界秩序建立在对上个世纪的毁灭性战争的反思之上,但是全球化带来的新变化和新问题使得这些治理模式备受质疑。对于处于争议中心的全球治理
本文在可持续发展观念的指导下,基于贵州省工业化进程的推进、城市化步伐的加快以及经济快速发展可能给生态环境带来的负面影响,应用相关理论和方法,对贵州省经济环境复合系
<正>农发行要认真学习贯彻习近平总书记在深入推进长江经济带发展座谈会上重要讲话,自觉提升站位,统一全行思想,切实加大政策性金融对长江经济带发展的支持力度。2018年4月26
介绍了红火蚁Solenopsis invicta Buren的田间采集、蚁群分离和实验室饲养和操作方法及红火蚁人工饲料的制备,结合实验室饲养经验描述了日常红火蚁饲养所需设备和器具,简述红火