【摘 要】
:
在当今这样一个全球化的社会中,各种跨文化交际越来越普遍。交替传译作为一种连接不同语言文化的桥梁,对促进各种交流活动起到了至关重要的作用。译员通常需要能够迅速并且有效地将说话者的意图传达给观众是一项巨大挑战,因为译员需要克服源语字面形式和语言结构的束缚,成功地将语言外壳下的意思传达出来。然而,汉语和英语作为两种差别显著的语言,互相之间存在巨大的语际转换障碍。以塞莱斯科维奇和勒代雷为代表的巴黎释意学派
论文部分内容阅读
在当今这样一个全球化的社会中,各种跨文化交际越来越普遍。交替传译作为一种连接不同语言文化的桥梁,对促进各种交流活动起到了至关重要的作用。译员通常需要能够迅速并且有效地将说话者的意图传达给观众是一项巨大挑战,因为译员需要克服源语字面形式和语言结构的束缚,成功地将语言外壳下的意思传达出来。然而,汉语和英语作为两种差别显著的语言,互相之间存在巨大的语际转换障碍。以塞莱斯科维奇和勒代雷为代表的巴黎释意学派认为翻译首先是交际行为,翻译的对象应该是意义,而不是语言。释意理论提出口译过程分为三步,即理解源语、脱离源语语言外壳和用译入语重新表达,其中第二步的“脱壳”是核心,能够为译员剥离语言表面结构的束缚,获得并传达字面形式背后的语义提供了一条可能的道路,进而帮助译员更好地完成双语转换。本报告以笔者为温江区及美国大雷丁区伯克郡政府间经贸合作研讨会所做的交传口译实践为基础,采用为温江区领导所做中英口译部分为主要语料,以释意理论下的脱离源语语言外壳为理论支撑,旨在分析和总结此次口译实践过程中所遇到的主要困难,并结合理论提出相应解决策略。通过分析,笔者主要遇到了语言文字结构障碍、习惯用法障碍、逻辑障碍和文化障碍四个方面的挑战。根据文献阅读和总结自身在口译中的经验,笔者发现在脱离源语语言外壳理论指导下,采取选择性删略、释意性补充、创造性重组和逻辑处理四个主要策略可帮助译员更好地完成双语转换,推动双方交流的有效实现。本报告有望为日后研讨会口译实践和研究提供一定的语料基础和参考借鉴。
其他文献
农村土地规模化经营为新时期农村社会发展提供了强劲动力。改革开放后,中央政府通过稳定和强化农户承包经营权、鼓励并激活农地承包经营权市场流转等多样手段,不断激发农户投资土地的热情,以推动农业区域规模化经营发展,提高农地经营效率,促进农村社会发展。然而,当前农地流转在实施过程中存在流转效率低的问题,农地流转数量较少、质量偏低,农地的规模经营效益难以充分实现。村干部是农地流转中的重要参与主体,其行为较大程
我国早在1999年,就已经进入老龄化社会。根据最新数据,截止到2017年年末,我省60岁及以上人口已达645万人,占总人口比重的16.81%,而且随着时间的变化,老年人口约以每年3%的速度继续增长,老龄化程度不断加深,老人养老问题日益凸显。西安市作为国家中心城市之一,人口老龄化演进趋势与全省基本相同,但在老龄化程度及养老问题上甚至要比全省其他城市更为严重。从2009年西安市第一批试点的居家养老服务
十八届四中全会指出,健全有立法权的人大主导立法工作的体制机制,发挥人大及其常委会在立法工作中的主导作用。十九届四中全会通过的《决定》进一步指出,要完善立法体制机制。(1)由于我国设区的市人大通常年度开会一次,故设区的市的立法工作多由设区的市人大常委会负责。设区的市人大常委会依照法律法规权限制定出适应地方发展的法规,就需要根据一定的规范来行使国家赋予的地方立法权,而设区的市人大常委会的立法程序是设区
随着经济的发展,不同国家间的交流与合作日益密切,语言的交流在这其中发挥了重要的作用,而口译作为最快速最便捷的翻译方法在当今的交流中运用的最为广泛。口译的类型包括同声传译、交替传译和视阅口译等。国家间的交流中,运用最多的当属交替传译。本文以2018年李克强总理答记者问为研究对象,运用语码转换中的过程控制模型对其中的交替传译进行分析,读者可以从分析中详尽的了解口译过程中的语码转换现象。语码转换作为应用
信贷是解决我国牧区贫困问题的重要政策手段,尤其是自我国提出“精准扶贫”的战略目标后,信贷作为帮助牧民创造多样化生计来源的主要金融手段而被推动,因此,牧民的信贷行为及影响因素的研究显得至关重要。然而,关于信贷行为的研究多集中于信贷供给方,即金融机制的研究,却很少关注牧区草场管理制度的演变对牧民信贷行为产生的影响。近来,随着我国草场管理政策的推动,实际草场管理中的制度处于不断演化的过程,牧区出现了多样
海南妇女拥有光荣的革命传统,红色娘子军曾在中国革命历史上书写了辉煌的篇章。海南解放初期,中国共产党通过思想政治教育,动员妇女参加各项社会改革运动,提升了妇女的思想政治觉悟,巩固了新生政权,促进了社会主义事业的发展。探讨海南解放初期的妇女思想政治教育问题,不仅具有一定的学术价值,也具有较强的现实意义。海南解放初期,中国共产党系统开展了对妇女的思想政治教育。党对妇女思想政治教育,主要是动员妇女参加抗美
随着社会的进步与发展,大学生为追求更好地发展空间,大多数都会选择出国留学.同时,为更好地培养社会人才,国际高校间的合作办学项目也越来越多.英语水平成为大学生出国留学的一个重要指标.经研究表明:英语水平与学生学业表现之间存在着一定的关系,这主要是因为中外合作办学的学生使用的学习教材全部是英文教材,并且授课方式也是全英文教学.而且合作教育项目中由大学生性别差异导致英语学习差异的实证研究也并不多见.由于
A公司是一家面向亚太地区金融业提供产品及服务的综合性金融科技公司,公司内部拥有成熟的软件开发项目实施方法论。结合本人在A公司租赁与链融云事业部的实习经历,以其软件开发项目实施方法论如此完善,但项目绩效仍然有较大的改善空间为切入点进行软件开发项目绩效研究。本文首先对国内外相关理论文献进行回顾和梳理,结合实习经历和公司内部资料梳理出A公司软件开发项目绩效的现状;通过访谈法,诊断出A公司软件开发项目绩效
随着房产经济的发展,房价飞速上涨,住房成为大多数工薪阶层和低收入群体的一大困难,尤其是低收入老年人。想扎根大城市,申请公租房成为大多数没有住房且无购房能力老年人的选择。而且随着人口老龄化日益严重,越来越多的老年人申请公租房,特别是空巢老人和独居老人,如何让这部分群体在公租房社区安度晚年,提高晚年生活质量至关重要。本文以公租房社区独居老人为研究对象,采取量性和质性相结合的方法,对重庆市C公租房社区和
随着国内外旅游业的发展,导游口译的重要性愈加显现。在导游讲解过程中,总是伴随着无数具有当地特色的文化意象。文化意象是各民族在历史发展中形成的具有相对固定的、独特的文化含义的文化符号,因此文化意象的翻译是旅游者理解旅游地文化、进行有效沟通的关键。笔者的口译实践任务是导游翻译。由于张家界地区是少数民族聚集地,因此,在导游讲解时,大量文化意象出现在其中。由于笔者对当地文化的不了解,在口译过程中,造成大量