【摘 要】
:
14世纪花刺子模突厥语文献《古兰经字译》是有关中世纪突厥语的一部重要文献,此文献与不同时间与不同地区出现的《古兰经》的其它突厥语译本及其注释本比较,要全面,完整。《
论文部分内容阅读
14世纪花刺子模突厥语文献《古兰经字译》是有关中世纪突厥语的一部重要文献,此文献与不同时间与不同地区出现的《古兰经》的其它突厥语译本及其注释本比较,要全面,完整。《古兰经字译》的研究对我们认识14世纪生活在中亚的突厥民族语言的历史及其发展与变化具有重要的现实意义和理论意义,同时有助于我们认识和了解中世纪哈萨克语言的特点。本文主要以土耳其学者古丽丁.萨欧勒(Gulden Sagol)对该文献进行的土耳其语的转写为底本,参照《古兰经》汉文译文和哈萨克语译文对《古兰经字译》语言的形态特点进行研究。研究内容包括该文献语言的形容词、数词、代词、量词、副词、感叹词与虚词的语法范畴的描写,并结合其它文献语言与现代哈萨克语等进行比较研究。本研究的基本内容为:绪论部分主要阐述论文的选题意义与研究价值,国内外研究动态以及主要研究方法等内容;第一章,《古兰经字译》代词的语法形态描写,包括文献语言代词的分类、语法特征,与现代哈萨克语的比较等;第二章,《古兰经字译》形容词的语法形态描写,包括形容词的分类、级语法范畴、使用特点以及与现代哈萨克语的比较;第三章,《古兰经字译》数词语法形态描写;第四章,《古兰经字译》副词的语法形态描写;第五章,《古兰经字译》虚词的语法形态的描写,包括后置词,连词,语气词的种类与使用特点;第六章是《古兰经字译》量词,感叹词,的语法形态特点描写;最后是总结部分。
其他文献
平出病为临床少见的一种良性自限性疾病,是一种与颈部屈曲运动有关的颈髓病变,预后良好,与运动神经元病截然不同。本病青春期发病,特征性表现为:局限性上肢远端、手指及腕无
随着中国游客的增多和中荷花卉贸易往来日益密切,以郁金香闻名于世的荷兰哥根霍夫公园决定将中国作为明年的园林设计主题。
淀粉样蛋白β(Aβ)和金属离子与阿尔茨海默病的发病机理密切相关, 金属离子与Aβ的相互作用如何导致Aβ动力学行为的变化是从分子水平上理解金属离子调控Aβ聚集生成具有细胞毒
中国预防医学科学院病毒学研究所曾毅报道,他们对此项研究工作进行了肥年的研究。从遗传因素、环境因素和EB病毒等多方面的研究得出如下的结果:一、遗传因素的研究应用细胞毒性
依据煤炭铁路运输点多、线长、面广特点,采取有效措施提高货车静载重,最大限度车辆增载,提高货物列车平均总重,缓解机车、车辆不足,降低成本,提高企业经济效益。
摘要:在我国经济不断快速发展的过程中,企业的发展需要承受十分巨大的市场竞争压力,如若企业想将这种竞争的风险降至最低,必须随时关注市场行情变化及迅速做出相应的布局调整。企业领导者需对企业管理的经营情况、财务状况以及市场瞬息变化进行综合分析,使企业的经济管理方式更为先进。公司的经营需要用科学、合理的方式进行管理,应使企业的会计工作进行精细化划分,避免经营过程中出现不必要的错误,导致企业战略决策失误,应
《医生的感受》一书的作者是丹妮尔·奥芙丽博士(Danielle Ofri),作为一所医学院的副教授,她还是位多产的散文作家及优秀的内科医生。她先后撰写了多本与医学领域息息相关的
介绍了国外对于数字版权问题的观点、做法,阐述了对数字化图书馆版权问题的观点,即:在法律上首先应对数字的复制概念作出具体的界定;第二必须明确图书馆合理使用的范围;第三如果要
对羰基硫水解催化剂、水解反应动力学和反应机理等研究现状进行了评述。指出添加抗中毒助剂制备高活性催化剂、将醇胺脱硫体系与水解法相结合以及采用水滑石吸附法同时脱除H2