平行文本对汉英交替传译质量影响的实验报告

来源 :外交学院 | 被引量 : 1次 | 上传用户:huojugjf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究是关于平行文本对汉英口译质量的影响的实验研究。本研究的目的是通过比较两组实验组之间的口译产出,以验证平行文本是否对汉英口译质量有显著影响,分析两组实验数据的差异,探讨造成差异的原因,以及如何使用平行文本来提高汉英交替传译质量,为译员日常的交传训练提供一些启发。为了达到本研究目的,作者设计了一项汉英交传实验,选取了12名外交学院MTI口译专业的二年级研究生作为实验对象。作者将实验对象分为两组,每组6名,一组提前一天提供与实验材料有关的平行文本,另一组则是在实验开始前半小时才通告实验材料的主题。通过分析实验数据,本研究得出了以下结论:首先,利用平行文本作准备的实验组的交传质量明显好于未提供平行文本的实验组,主要体现在流利度,专业术语和信息传达三个方面;其次,交传质量差异的主要原因是因为阅读平行文本能够帮助译员建立与口译内容相对应的框架,扩充了背景知识;最后,学生译员在平时的口译训练中应合理选择平行文本,以提高口译质量。
其他文献
传统生物脱氮除硫过程中存在着许多问题。近年来,通过对脱氮微生物的深入研究,生物脱氮技术取得了突破性进展,而在生物同步脱氮除硫方面发展相对缓慢。总结了包括反硝化除硫、硫
研究了不同温度、pH、DO环境条件下底泥对上覆水总氮、总磷释放强度的影响。结果表明:(1)随着温度升高,总氮、总磷释放强度增加;中性(pH=7)不利于底泥总氮、总磷的释放,强碱
近年来,随着全球的经济发展和能源供需的不平衡,石油价格不断波动。同时,油价波动影响全球经济发展。中国作为石油进口国,也深受油价波动的影响,因此研究和翻译石油经济学的
分析了北京市"十一五"期间主要水污染物减排取得的成效及存在的问题。根据国家"十二五"水污染物总量控制新要求,分别预测了北京市城镇生活源及工业源新增的COD及氨氮排放量。
湖泊富营养化问题已日益成为全球性的水环境污染问题之一。开发一种有效、安全控制有害藻类暴发的新方法是非常必要的。香蒲(Typhalatifola)为多年生宿根性沼泽草本挺水植物,在
介绍了有线电视光纤入户的3种模式,着重讨论了同轴电缆+皮线光缆和双纤皮线光缆入户的网络结构,分析了2种网络结构开通信号的成本。