关联理论在英语本科翻译教学中的应用

来源 :吉林大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gennie_g
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在我国,翻译教学研究正在愈来愈多地受到学者们的关注,但翻译教学仍然是我国译学研究的薄弱环节,目前还停留在静态的研究上,即只着重于对翻译结果的研究,忽略了对翻译过程的研究,这对于提高翻译教学质量是十分不利的。1986年法国的Dan Sperber和英国的Deirdre Wilson两位语言学家提出了动态的关联理论,认为最佳关联性是人们自觉遵守的交际原则,而翻译作为一种交际形式是一个明示推理的认知过程。基于此,本文作者试图将动态的关联翻译理论应用于英语本科翻译教学中,并展开了为期18周的教学实验。作者选择了所在工作单位的大三年级的两个班学生作为实验对象,分别采用了传统的翻译教学方法和基于关联理论指导下的翻译教学方法。目的在于验证基于关联理论的翻译教学方法能否提高学生的翻译能力和翻译兴趣,完善学生对翻译过程的理解。实验结束后,本文采用了定量和定性研究的方法,借助“社会科学统计分析软件包”对实验数据进行了统计和详细分析。结果表明,将关联理论运用于翻译教学实践有利于提高学生的翻译能力和翻译兴趣,学生对翻译的认识也更加全面。通过此次教学实验,得出的结论是:强调翻译结果的传统翻译观不利于学生主体性的发挥,师生间的互动性也较差;相反,重视翻译过程的关联翻译观更能促进学生的翻译实践,提高翻译教学效果。本研究不仅为英语翻译教师提供一定的翻译理论参考和实践经验借鉴,同时为翻译教学研究提供一个新的视角。
其他文献
酶组织化学─乳酸脱氢酶固定探讨何原惠,黄玉芳,丁金芳(南京中医学院病理教研室)乳酸脱氢酶(LDH)几乎分布于所有生物细胞,在多种细胞代谢中起关键作用.我们在研究某些中医中药时,常根据该
近日,国家中医药管理局通告第四批共21项中医临床适宜技术推广项目,如山西省卫生厅中医管理局推荐的“磁圆针治疗单纯下肢静脉曲张”、上海卫生局中医药管理处推荐的“施氏十二
<正>美国万灵科公司生产的PB840呼吸机是一款性能优异、高智能、功能齐全的综合型呼吸机,目前在许多医院广泛使用[1-3]。在使用与维修过程中熟悉它的组成和工作原理以及常见
认为本病的发生与乳头凹陷和乳腺导管发育异常有关,治疗的关键在于切开全长瘘管,清除管壁及异常组织,切除乳头凹陷处及延伸入导管内皮肤。采用瘘管切开加中药换药,配合蝶形胶
用救脱Ⅰ号注射液和多巴胺及生理盐水分组治疗肠系膜动脉夹闭(SMAO)型休克家兔。考查微动脉管径,毛细血管网交点,微循环血液流态,及全血比粘度,血浆比粘度五项指标。结果显示
近年来,从认知和心理角度对语言学习进行的研究推动了学界对纠错反馈的研究进一步向纵深发展。重铸反馈语,如Nicholas, Lightbown和Spada在2001年的文章中所述,其作为一种纠
藤椒,香味浓郁,麻味绵长,不仅可以赋予食品独特的风味,而且具有多种生理功能作用。综合已有国内外文献,对藤椒的化学成分、药理作用和加工现状进行了系统综述,并对其产品的开发利用
目的在小潮气量(VT)机械通气的基础上,观察应用肺复张法(RM)治疗急性呼吸窘迫综合征(ARDS)的临床疗效,为临床RM的使用提供依据.方法选择2003年1月-2004年3月北京复兴医院重症
从近日举办的2010年亚太地区医疗卫生信息技术博览会上传出消息。目前,我国90%以上的县及县级以上医疗机构已建立挂号收费、药品器材等医院管理信息系统,1/3以上的医疗机构建立了
本文以安德烈?勒菲弗尔的翻译改写理论为基本框架,拟从翻译研究的社会、文化视角对傅东华的译本《飘》进行解读,从而分析其产生的原因、影响及意义。20世纪70、80年代,翻译研