论文部分内容阅读
在二语习得研究领域中,普遍语法在二语习得中的可及性问题一直受到关注。二语习得研究者一般通过调查二语习得者是否表现出普遍语法某一原则的知识,来判断普遍语法是否可及,而这一原则是二语习得者母语中所没有的。二语习得研究者一直以来对特殊疑问旬中的限制wh-词移位的临近原则很感兴趣,并做了大量的相关研究。然而,研究结果尚未达成一致,有的认为二语习得者对临近原则敏感,也就是说普遍语法制约着二语习得者的语法发展。而有的认为临近原则对二语习得者来说不可及,也就意味着普遍语法在二语习得中不起作用。那么在习得特殊疑问句时,二语习得者的心理语法到底有什么样的表征?二语习得者对临近原则是否敏感?二语习得者对普遍语法是否可及? 本研究在最简方案框架下考察中国英语习得者对英语特殊疑问句的习得,旨在探索特殊疑问句对二语习得者所形成的大脑表征,二语习得者有关它们的知识是如何发展的,以及普遍语法在特殊疑问句习得中是否起作用,相应地二语习得者的中介语是否损伤。本研究采用了问卷调查法,受试包括了40名处于不同发展阶段的中国英语学习者。根据他们的英语水平分为低、中、高三个组。实验工具采用了语法判断任务。研究的主要发现可归纳为以下三个方面: 1.二语习得者可以习得特殊疑问句的表层形态特征,也就是wh-词前移和主语-助动词倒装这两个规则。二语习得者不接受主语和助动词没有倒装的特殊疑问句,而且他们也能够识别正确的特殊疑问句。 2.二语习得者对限制wh-词移位的临近原则敏感,也就是说他们能够习得由强特征驱动的wh-词移位。二语习得者不愿意接受违反了临近原则的特殊疑问句。另外,与弱违反句式相比,他们表现出更强烈地拒绝违反临近原则程度更高的强违反句式的倾向。 3.二语习得者的心理语法中关于特殊疑问句的知识随着英语水平的提高而增长。研究发现,所有水平的学习者都倾向于拒绝违反临近原则的特殊疑问句,而且水平越高,拒绝这些不合法的句子越强烈。 该研究表明在习得特殊疑问句时,二语习得者对临近原则敏感,说明二语习得者的语法发展受普遍语法的制约,他们的中介语没有损伤。研究结果在很大程度上与“可解读性假说”相悖。总之,该研究为普遍语法在二语习得中的作用,以及中介语的性质提供了更多的证据。