论文部分内容阅读
记者招待会按内容及正式程度可以分为三类,本文研究的是时政类记者招待会,这类记者招待会是发生在职业语境中的交流活动,它具有明确的交际任务,交际的一方是具有专业背景的专业记者,交际的另一方发言人代表的不仅是自己而且代表一个国家。记者招待会从属于新闻语体,是一种风格正式的口语形式。本文利用韩礼德的语域理论,即从话语范围、话语基调、话语方式三个方面动态分析了记者招待会的话语。记者与发言人“一问一答”的话题模式决定了时政类记者招待会的话语范围由记者提出,由记者的兴趣决定,但是受情景语境的制约,记者的提问范围也受到限制,一般分为政治、经济、国际关系三个话题,这从记者招待会的词汇使用上可以看出来。在中国的时政类记者招待会上,记者跟发言人之间在权利上不存在制约与被制约的关系,但是中国几千年的“官本位”还是决定了两者之间的权利是不平等的,这从双方的称呼语上可以看出。另外时政类记者招待会交际双方的感情不深,接触不多,体现在语言中,就是在语气系统上基本上采用直陈句,很少有句式的变化,情态系统上,常常出现表达认识形态“必然”或者“盖然”很强的情态动词,很少出现一些完全推测性的词语。另外,表示“义务”道义情态的“应该”也经常出现。在记者招待会上,交际双方记者、发言人都承担着多重话语角色。记者承担着话题引入者、话语讲述者、听众、代言人的话语角色,发言人承担着话题推动者、故事讲述者、政府代言人、个人的话语角色。另外,本文利用了话语分析的理论分析了记者招待会的话语结构,记者招待会作为发生在职业语境中的会话模式,其话语结构主要分为三个部分:起始话语结构、结束话语结构和主体话语结构。每一部分记者和发言人各自采用一定的话语模式进行提问和回答。话语交际总是为了完成一定的交际任务,记者招待会承担着传递信息、宣扬意识形态、鼓吹政治政策、树立政府威信的话语功能。为了完成它的话语功能,交际双方都采用了一定的话语策略。最后,本文对时政类记者招待会语言材料的运用作了分析,目的是更清晰更具体的把握其语言使用情况,同时在分析中可以看出,其语言的使用仍然受语域的制约。