汉语公示语的维译技巧浅析

被引量 : 2次 | 上传用户:chris7520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
公示语是指在公共场所出现的用来给出指示、警示或提示信息的文字或符号,有时只有文字,有时只有符号,有时以文字和符号相结合的形式出现。它在交通设施、商业机构、旅游景点、宾馆、饭店及很多公共场所中应用十分广泛。从广义上说公示语是一种特殊的应用文体,是给公众看、用来达到某种交际目的的。从狭义上来讲公示语属于社会管理范畴,是应用在社会公共场合的一种特殊的语言现象,涵盖范围非常之广,凡是在公共场所张贴的意在为公众或特殊群体提供宣传和服务的语言标牌或标语都可归于此范畴。本文主要是通过对汉维公示语的收集,整理,然后对汉语公示语的维译技巧进行了分析,主要有加词法、减词法、引申法、转换法、语序调整法等,同时贯穿了功能翻译理论进行了简单的分析。此外,文章的最后一章还简单介绍了具有本土特色的公示语,主要有带有政治色彩的公示语和带有宗教色彩的公示语。公示语翻译最重要的目的就是寻求原文和译文的对等,汉维语公示语都具有严格的规范性和标准性,因此进行公示语的汉维翻译时必须在汉维两种语言中对相同使用功能的公示语进行一对一的汉维对译。而翻译技巧的依据就是两种语言在词汇、语法及表达方式上的异同,摆脱原作语言结构的约束,依靠语言环境寻找最佳方案,等值的表达信息。希望通过这篇文章可以给公示语的翻译提供一个小小的参考。
其他文献
游历活动作为中国古代一种常见的社会现象,具有重要的文化意义,这一点在以小说为代表的文学作品中表现的尤为突出:游历作为小说创作者喜用并善用的主题,广泛存在于明清两代不
基层行政人员作为高校行政管理队伍的基石,对他们胜任力的研究一方面为他们胜任力的提升提供标准,另一方面能促进高校行政管理科学化水平,使高校行政人员和高校得到共同发展。本
可惜的是,电影遵循好莱坞的惯用模式,对这样的奇迹人生做了过于戏剧化的处理。$$戏剧是现实的超越,也是现实的伪饰。当我们无法面对现实、面对大众时,我们就会以戏剧的方式,给自己
报纸
目的:在单用黄精鱼腥草眼液治疗干眼症临床研究的基础上,合用滋阴润目丸治疗干眼症(肝肾阴虚证)。通过观察用药前后的临床症状、Schirmer试验、BUT检测、眼表活体染色等指标
数学具有科学教育功能和文化教育功能的"双重功能",但是现实生活中的数学教学呆板、枯燥、缺乏人文气息,所以,把人文精神真正地渗透到数学学科中是一个亟待解决的问题。培养人
当前,通讯监听作为刑事侦查领域的前沿技术,在打击毒品犯罪方面发挥着举足轻重的作用。然而,随着通讯监听技术的广泛使用,监听失谬的风险逐渐凸显。通讯监听的失谬主要体现在
历史认识既具有主观性也具有客观性,历史认识的主观性并没有消解其客观性,历史认识主观性是获得客观的历史认识的重要条件.历史认识具有主观性,但主观性并不等于主观随意性;
新器件、新材料和新工艺不断推动着集成电路按照摩尔定律快速发展。越来越高的集成度,越来越小的特征尺寸和越来越大的晶圆面积对超精密加工技术提出了更高的挑战。化学机械
<正>汉高祖刘邦和明太祖朱元璋都是中国历史上著名的开国皇帝,在许多方面他们都有相似之处。首先,他们出身都很微贱。刘邦是平民出身,朱元璋是地地道道的贫农,往上数几辈也没
会议
11月股市继续保持一种稳定攀升局面,而且上升幅度有所加大。尽管原来的高点即2110一线,给市场带来了一定程度的压力,但由于目前资金供给比较充沛,市场人气较为旺盛,因此盘势
期刊