【摘 要】
:
自1963年3月1日Dr.Starzl完成第一例人类原位肝脏移植(OLT)以来,肝移植一直是治疗肝脏胆道肿瘤和终末期肝病的重要方式之一。目前,肝移植围术期肺功能不全仍然是影响肝移植病人
论文部分内容阅读
自1963年3月1日Dr.Starzl完成第一例人类原位肝脏移植(OLT)以来,肝移植一直是治疗肝脏胆道肿瘤和终末期肝病的重要方式之一。目前,肝移植围术期肺功能不全仍然是影响肝移植病人预后的重要因素。早在17世纪就有研究发现肝和肺存在相互影响,肺也是肝功能不全时容易受累的器官。肝脏病尤其是肝硬化常因合并有肺间质水肿、肺内分流增加及肺弹性减退、酸碱失衡时过度通气、腹水、胸水等影响肺功能。另外肝病相关因素亦可导致肺损害。多数肝移植患者术前常伴有气体交换异常,血氧含量低,且肺功能不全与肝病的严重程度有关,这些异常大部分可以在肝移植后得到逆转。国内外一些研究报道证实肝移植患者的肺功能在术中及术后也会受到明显的影响。术后感染性和非感染性肺部并发症是导致肝移植术后死亡的主要原因之一。早期国外学者报道75%的肝移植病人术后有肺部并发症,占所有并发症的92%。近期国内研究报道89例肝移植患者中有37例(41.5%)术后早期出现呼吸系统并发症。术后早期不能恢复肺功能,是引起移植肝无功能或功能恢复不良及肺部感染的主要原因。所以,在肝移植围术期加强肺功能的保护是提高肝移植成功率及远期存活率的重要措施。要进行肺保护必须先了解肝移植围术期肺功能的变化。因此,术中加强呼吸功能监测,保护肺功能,是减少术后肺部并发症和提高肝移植成功率及远期存活率的重要措施。
重型肝炎的病理生理改变错综复杂,围术期呼吸功能更会受到严重的影响,在肝移植围术期重型肝炎病人与肝癌病人相比,其病理生理变化可能存在差异,目前这方面的报道甚少。而且,过去对肝移植围术期肺功能及呼吸力学的探讨只是局限在呼吸力学或者氧代谢及肺的弥散功能的某些方面,未对肝移植围术期的呼吸力学,肺气体交换,肺氧合,氧代谢及各个方面的相互影响进行全面综合的研究。因此,本课题将对重症肝炎和肝癌病人的非转流原位肝移植手术围术期的呼吸力学、肺的气体交换、肺氧合和氧代谢进行全面观察和比较,以期寻找这两类疾病肝移植围术期肺功能及呼吸力学的变化规律及不同点,从而使临床监测及处理更有针对性。
其他文献
《马斯洛论管理》带给我们的不是具体而微的管理方法和工具,而是引领我们回归管理的本源——对人性的假设和思考,这对于今天的管理者们似乎更有现实意义。
“Maslow’s Mana
“学起于思,思源于疑”,疑问是思维的启发剂。因此,在数学教学中,教师要善于捕捉学生的疑点、资源,引导学生积极探究,拨动思维之弦。下面结合本地实际情况和本班学生情况,谈谈我在数学课堂上是如何引导学生自主质疑的。 一、精心创设情境。激发学生兴趣 学生对数学的内在兴趣是学习的最佳动机,是执著求索的强大动力。布鲁纳说:“学习最好的刺激乃是对所学材料的兴趣。”由此可见,要让学生愿学、乐学,就要激发学生的
笔者先后应邀参加了中国高教学会秘书学专业委员会年会和全国本科院校秘书学专业教学研讨与教材建设会议。在这两次会议上,我分别作了题为《促进秘书学学科建设》和《打造秘
目的: 探讨硫化氢(H2S)对肝纤维化大鼠肝细胞增殖、凋亡的影响,研究PI3K/Akt信号通路在H2S影响肝纤维化大鼠肝细胞(HC)的增殖、凋亡中的作用,探讨H2S是否通过 PI3K/Akt信号通路
摘要:大学英语课堂是一个客观存在的生态系统,具有生态系统所属的基本特征。本文分析了大学英语课堂生态系统的特征,并在此基础上提出了优化大学英语课堂生态系统所要遵循的原则。 关键词:大学英语课堂 生态系统 特征 运行原则 教育生态学认为,大学英语课堂是一个由自然系统、社会系统、政策系统、心理情感系统等构成的半自然、半人工的复合生态系统,拥有生态系统所属的基本特征。建构一个高效的大学英语课堂,就是要
摘要:本文通过问卷调查、课堂观察和访谈的方法,从教师和学生两方面对目前大学英语教师写作课状况进行研究,结果发现写作未在实际的教与学中得到重视,大学英语教师写作教学知识不足,提升要求迫切,学生科学使用AES及教师辅导与AES的合理结合仍需长时间的实践与探索。 关键词:写作教师 自我发展 AES 一、引言 随着高校教学改革的深化,大学英语在课程设置、教学内容及手段和教学评价体系等方面都有了大量的
蛋白尿是肾脏疾病最常见的表现,也是肾脏疾病持续进展的重要危险因素。肾小球滤过屏障结构或功能的异常是引起蛋白尿的病理基础。近年来发现足细胞裂孔隔膜(SD)及其相关蛋白分
翼状胬肉是睑裂部球结膜及其下纤维血管组织呈三角形增生并侵犯角膜的一种疾病,是临床上常见和多发的眼科疾病之一。翼状胬肉的研究历史虽然已有两千多年,但是迄今为止,其发病机
摘要:随着经济全球化的发展,国际间的文化交流日趋频繁,有效促进英语翻译事业的快速发展。在英语翻译实践过程中,必须对语法结构及语言翻译的合理性和准确性加以重视,充分发挥语言翻译的文化传播作用,促进英语翻译活动的顺利进行。本文对英语翻译实践中文化欠缺的表现进行了分析,并试探性地提出了其构建的具体方法,以便相关人士借鉴和参考。 关键词:英语翻译实践 文化欠缺 构建方法 由于世界经济文化的不断发展与进
目的:应用siRNA-Kiss-1 (Kiss-1的小干扰RNA)下调Kiss-1的表达后,检测肿瘤转移抑制基因Kiss-1在胃癌细胞系MGC-803中的表达情况,验证转染成功后,观察胃癌细胞株MGC-803的细胞增殖