【摘 要】
:
近年来,西方影视作品越来越多地进入中国观众的视野,日益受到中国观众的欢迎。与此同时,各种字幕翻译版本层出不穷,但不少翻译中存在包括标准不一、质量参差不齐在内的诸多问题,这使得观众的观影观感难以得到保证。本文选取《权力的游戏》剧集中的部分片段作为译例,以腾讯视频和衣柜字幕组的翻译版本作为素材,进行案例对比分析,以期能够为提升字幕翻译的质量和水平提供帮助。本文选取韩礼德系统功能语言学下的功能语境理论为
论文部分内容阅读
近年来,西方影视作品越来越多地进入中国观众的视野,日益受到中国观众的欢迎。与此同时,各种字幕翻译版本层出不穷,但不少翻译中存在包括标准不一、质量参差不齐在内的诸多问题,这使得观众的观影观感难以得到保证。本文选取《权力的游戏》剧集中的部分片段作为译例,以腾讯视频和衣柜字幕组的翻译版本作为素材,进行案例对比分析,以期能够为提升字幕翻译的质量和水平提供帮助。本文选取韩礼德系统功能语言学下的功能语境理论为理论指导。功能语境理论认为,语境存在三要素,即场景、交际者和话语方式。在不同的场景下、不同的人物关系以及不同的对话方式都会对话语本身的遣词造句产生巨大的影响。本文分别针对三要素中的某一要素,以之作为变量,对两到三个不同版本的译例进行详细分析,对比、总结影视作品翻译中存在的问题。经过对案例逐词逐句进行分析,本文得出字幕翻译中容易出现的几大问题,即三要素重视程度重心偏移;过分注重译文文采,炫技式翻译;没有标准统一的字幕格式;随意舍弃对原文信息有重要影响的连接词;机械化翻译,忽视观众感受这五个问题。
其他文献
本文通过研究,指出高职旅游管理专业课程设置中存在的问题,并提出了改革措施,对于发展旅游管理教学,促进学生的有效提高具有积极的指导意义。
传统音乐的调查,在我国古有"采风"、今有"田野工作"之说。随着历朝历代的更迭,不同时代赋予其不同的含义。近现代以来,伴随着西方民族学、人类学、民族音乐学等不同学科的引
波纹巴非蛤(Paphia undulata)是一种高蛋白、低脂肪、高营养价值的海产品,随着养殖面积不断扩大,波纹巴非蛤产量增大,但其加工技术未得到相应的提升,以带壳鲜销为主,精深加工技术
2006年12月23日,前一天是对广州人来说“大过年”的冬至,第二天是平安夜,不知道是不是为了考验对事业的执著程度,如新公司广州地区销售员工培训会就偏偏选择在这一天的中午12点开
几年来中俄区域科技合作虽然取得了可喜成果,但科技合作的水平与两国全面加强区域合作的要求还有相当距离,与两国同样面临的经济全球化、经济科技一体化的机遇和挑战也不很适应
为了解磷脂和游离脂肪酸(油酸、亚油酸和亚麻酸)对植物油烟点、烟气和氧化稳定性的影响,本文选用饱和型植物油(棕榈油),单不饱和型植物油(茶籽油),双不饱和型植物油(葵花籽油)和多不饱和
引言航空运输系统对于美国的经济活力、社会和谐和国家安全来说是至关重要的。历史上,航空产业对于增加美国经济的贸易顺差做出了巨大的贡献。美国在很长一段时期内处于世界民
益生菌是一类与宿主互利共生、有利于宿主健康的肠道生理细菌。目前益生菌在食品中主要用于含双歧杆菌、乳酸杆菌或一些链球菌的发酵乳制品,并逐步用于开发各种功能性食品。
传统的化学镀采用贵金属钯作为催化活性中心,不但价格昂贵而且污染环境,本实验采用一种环境友好的改性方法即多巴胺表面改性,在改性涤纶的基础上进行无钯化学镀反应,在降低成本的
高精度的同步控制技术是无轴传动的核心技术,也是无轴传动在实际应用中重点关注和迫切需要解决的关键学科问题之一。基于虚拟总轴的同步控制技术是无轴传动系统中最常用的控制