【摘 要】
:
本文以科技新闻的英译汉翻译实践为基础,在目的论的指导下,讨论本次翻译实践中出现的两类问题,词汇翻译和句法翻译。在词汇翻译层面,根据目的原则,确定专业术语的准确概念;根
论文部分内容阅读
本文以科技新闻的英译汉翻译实践为基础,在目的论的指导下,讨论本次翻译实践中出现的两类问题,词汇翻译和句法翻译。在词汇翻译层面,根据目的原则,确定专业术语的准确概念;根据连贯原则,结合语境;根据忠实原则,遵守规范。在句子翻译层面,根据目的原则,将复杂长句简单化,以期符合汉语读者阅读习惯;根据连贯原则,转换定语从句、被动句句法结构,力求清晰连贯。根据忠实原则,保留原文修辞,再现原文语体风格。基于科技新闻的文体特点,本文探讨本次翻译实践中词汇与句子的翻译方法,力图达到与预期读者交际的目的。
其他文献
本文分别对开菲尔滤液和洗液中酵母菌的分离方法及其在牛乳中的发酵性能进行了研究.结果表明:从滤液和洗液中分离筛选出不同类型的乳糖发酵性酵母.它们在牛乳中发酵产酒精能
以早籼稻为原料,利用乳酸菌发酵,探讨纯种微生物发酵对米粉的口感和物性的影响.拉伸实验结果表明:经过发酵处理的米粉凝胶强度、最大破断应变、伸展率/断面收缩率与对照相比
农村社区建设是经济社会结构转型、国家治理方式转变的必然产物,是新农村建设与美丽乡村建设的重要载体.农村社区的特殊性集中表现在具有生活共同体属性,社会建设、民生建设
针对薄壁零件刚性较低,加工工艺性差,容易产生装夹变形的问题,提出了采用有限元分析的方法来比较装夹方案的优劣。对于一个给定的零件,先给出几种合适的装夹方案,并计算出每种方案
一、河道污染现状及成因 1.污染现状 江苏省无锡市前胡村浜是广益街道城中村里的一条半封闭河道。河道总长约650m.水面平均宽约10m.水均深约4nq.底泥厚约0.8m。由于历史原因.城中村
本实验采用酶联免疫印迹和竞争性抑制实验识别大豆制品中的致敏蛋白。研究结果显示,大豆中的致敏蛋白主要存在于非发酵性豆制品中,且脂肪氧化酶和32.5kD的致敏蛋白在大豆加工
养老保险是关乎国民切身利益的重要内容,而如何实现人人享有、水平提高、公平合理、安全可靠就成了企业养老保险改革的重要方向。本文首先介绍企业进行养老保险改革的必要性
在我国社会经济不断发展的背景下,物业管理作为一种新型的服务行业,在经过三十多年的发展之后已经形成了初步的规模。现实中,虽然我国企业整体的物业管理已经趋于成熟,但是国
有泰国科学家表示,泰国有好几万种水稻,其中许多种类都已濒临绝种。为此,泰国建立了“大米基因银行”,保存着2.4万种水稻种子,希望日后能通过先进技术让这些濒临绝种的水稻“重出江
目的探讨神经外科气管切开患者实施PDCA循环护理干预后的护理效果。方法选取本院2014年1月至2015年1月收治的神经外科气管切开患者56例,随机分为研究组和对照组,对照组采用常