论文部分内容阅读
上市公司发行可转换债券的动因及绩效研究——以“电气转债”为例
【出 处】
:
广东财经大学
【发表日期】
:
2020年1期
其他文献
传统的隐喻研究一直局限于修辞领域,20世纪80年代莱考夫和约翰逊提出了概念隐喻理论,指出隐喻不仅是一种修辞现象,更是一种基本的思维方式及认知机制。当代概念隐喻理论认为:隐喻的实质是从一个概念域向另一个概念域的结构映射,即源域向目标域的映射。随着研究的深入,不少学者从语篇层面入手对概念隐喻进行研究,发现其强大的语篇连贯功能。 本研究以莱考夫和约翰逊的概念隐喻理论为出发点,阐述和论证了概念隐喻的以下
学位
Research on Shifts in Electronic Communication Translation from the Perspective of Functional Equiva
电子通信英语翻译的核心有两点,第一是忠实传达递原文信息,第二是译本要充分考虑读者的反映。传统的电子通信翻译过分地强调“忠实”于原文,力求保留原文行文结构,而忽视了电子通信翻译最核心的原则--读者的反映,从而导致译文不符合读者的语言习惯甚者曲解原文内容。要做到忠实于原文,考虑到读者的反应,译者必需充分分析解读原文,在此基础上重组原文信息,而后译成符合译入语的译文。同时还要保证译文的可读性,使译文读者
学位