论文部分内容阅读
称谓语是人们平时进行书面表达和言语交际所不可或缺的工具。称谓语的教学和使用一直以来就是对外汉语教学中的难点之一。在汉语语言学的研究历史中,对于称谓语的本体研究已有不少,成果显著。但是从对对外汉语教学角度进行的称谓语研究不是很多,近几年随着汉语在世界范围内的推广,这一领域的文章才逐渐增多。对于在中国学习汉语的留学生而言,称谓语的准确运用是颇具难度的,不仅需要对汉语知识的深度认识,更需要对汉语的文化内涵有一定的理解。学好称谓语对于外国人更好地理解汉语,理解中国的文化有着重要意义,可以在日常的言语交际中使交际关系更加融洽,提高交际的效率。本文以对吉林大学国际交流学院的留学生进行的调查问卷为基础,试图总结留学生使用称谓语时出现的问题,分析其原因,探讨有效进行对外汉语称谓语教学的方法。希望这些研究能够对今后对外汉语称谓语教学的发展起到微薄的促进作用。本文共分为五个部分:第一章绪论部分主要提出了写作这一论文的原因,介绍了这一领域的研究历史和现状以及文中所运用的一些研究方法。第二章重点论述了汉语称谓语的分类和文化内涵。面对纷繁复杂的汉语称谓语系统,论述了称谓语蕴涵的丰富文化涵义。第三章以调查问卷为基础,对吉林大学留学生称谓语使用情况作了统计总结,分析了留学生出现各种称谓语使用错误的原因,为留学生今后的学习提供些许帮助。第四章从教学方面对称谓语的教学提出建议,为留学生和汉语教师找出一些新的教学方法和教学形式。结语部分对全文进行了总结,并对今后对外汉语称谓语教学的前景进行了展望。