接受美学与文学翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:shanxidongfang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学翻译是个极为复杂的对话过程。包括译者通过源语文本与原作者对话以及译者通过译语文本与译文读者的对话过程。无论哪一次对话接受活动都有人的主观能动的参与,都离不开读者接受因素:译者阅读、理解原文时是读者;表达译文时要考虑译文读者;译文质量的评定不仅只是以源语文本作为唯一标准,而且也要考虑译文读者的接受程度。而接受美学正是以读者为中心来研究文本的接受效果的理论体系。本文正是基于这样的认识,试图把二者结合起来,拟采用逻辑推理方法及理论与实证、宏观描写与微观分析相结合的方法,主要以蒙古族翻译家阿日那和其他翻译家的经验以及具体汉译蒙例子为范例,从译者和译文读者角度出发,分析了他们在文学翻译过程中所处的主体性体现。论文导论部分主要阐明选题原由、研究现状,说明论文的目的和意义以及采用的研究方法、研究材料等。正文共分四章:第一章较为系统地描述和介绍了接受美学主要概念与思想,进一步阐明我们对该理论的基本立场。第二章分析了接受美学与翻译的本质联系以及该理论对翻译研究所带来的启示:接受美学为翻译接受者主体地位的重新界定、文学翻译过程的对话意识的兴起以及对翻译标准的重新审视、文本地位的再认识都提供广阔的理论基础和视野。第三章论文中心,分析了译者和译文读者在阅读理解源语文本时的能动性表现和所受制约因素,并对策性地提出了译者在表达译文文本时关照译文读者的几个策略。在此基础上指出译者虽然在翻译过程中占据主体地位,但他并没有绝对的自由;译者必定受到源语文本和自身“前理解”因素的客观限制。第四章与前文呼应,探讨了译文质量评定也有赖于译文读者的接受程度,且读者对译文文本的接受和译者的翻译可以相互促进。从接受美学视觉研究文学翻译,为翻译理论研究中心向译者和译文读者的转变提供了新思路、新方法,拓宽了翻译实践工作者和翻译教学与理论研究者对翻译活动认识的路径。此课题发展潜力很大。本文初次从这一角度分析研究,虽然还不够深刻,但企望通过这一论述,能对蒙古族翻译理论的建构有所助力,起到抛砖引玉的作用。
其他文献
依据马克思关于"问题"的论述,遵照中共中央<关于进一步繁荣发展哲学社会科学的意见>对地方社会科学研究机构研究任务的规定,地方社会科学院应以问题为中心确立研究方向和构建
目的为加速彻底控制麻风病,本研究于2007年在官寨乡YG、HG两村开展了以全体村民参加的利福平化学预防,6年后追踪调查试图观察服药后预防效果与对阻断传播的影响。方法对全民
企业绩效评价是一个经典的企业管理问题。企业需要一套全面、客观、科学的综合绩效评价体系,通过其评价、衡量的内容引导企业经营者和员工的行为,应用衡量的结果来检验和修正
出生于南非的艺术家马琳·杜马斯以她粗旷深厚、质朴热情的风格,描绘了她眼中的世界,映射了人性中普遍存在的脆弱和压抑,令人印象深刻。
近年来,国内外资本市场会计丑闻迭起,会计诚信问题已成为社会各界共同关注的焦点。为了系统、全面地研究会计诚信的相关问题,本文运用定性法和综合分析法,对会计诚信问题从以下几
介绍了一种基于热电耦合评估PCB温升的方法以及基于仿真与试验结果开发的PCB接触通流评估软件。考虑螺栓连接处的接触电阻,建立了PCB电流传导模型,计算PCB电流密度与发热功率
在分析永磁同步电动机数学模型的基础上,推导出基于最大转矩电流比控制下d、q轴电流与转矩的表达式.为便于工程应用,在最大转矩电流比控制的基础上,提出了改进的曲线拟合方法
对人工繁殖的异齿裂腹鱼Schizathorax oconnori胚胎发育和仔鱼的早期发育进行观察,描述了从受精卵到卵黄囊期仔鱼发育时期的时序和形态特征。异齿裂腹鱼的成熟卵近似于圆球形
在分析比较GB 20044的2012版与2005版的标准差异的基础上,重点解读了移动式剩余电流保护装置(PRCD)在标志、结构、试验要求,以及认证试验用试品数量方面的技术差异。能有效地
我们都知道阅读在外语语言基本技能中的首要地位,它是非英语专业学生获取英语知识和提高英语水平的主要途径。英语阅读教学目前受到了普遍的重视,可学生们仍不能有效地进行阅读