【摘 要】
:
近半个世纪以来,随着国际贸易和科学技术的迅速发展,中国加快部署中国装备“走出去”战略,推进国际产能和装备制造合作。为拓展国外市场,中国企业除了要保证自身产品质量,销
论文部分内容阅读
近半个世纪以来,随着国际贸易和科学技术的迅速发展,中国加快部署中国装备“走出去”战略,推进国际产能和装备制造合作。为拓展国外市场,中国企业除了要保证自身产品质量,销售渠道和政策支持等条件外,外文产品使用说明书也发挥着不可替代的作用。清晰晓畅的产品说明书不仅能够方便外国消费者了解和使用产品,无形中也会增加消费者对产品乃至公司的信任度和忠诚度。但目前国内对理论指导下的产品说明书的探讨相对较少。本文是基于笔者对于莱斯文本类型理论视角下的柴油机发电机组说明书中译法翻译的实践报告。通过报告分析,笔者主要探讨以下方面的问题:如何进行译前准备;赖斯的文本理论以及如何运用理论分析文本并确定翻译策略;在理论的指导下,如何翻译半科技词、合成词和缩略词;如何翻译操作命令、名词化结构、长难句以及如何将无人称句转化为被动句翻译;如何保持原文本的美学价值。笔者希望文本理论和本文提出的翻译方法能够对其他译者有所助益,希望本报告能够帮助译者有的放矢的解决翻译中的问题。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
<正> 出口贸易,是对外经济交流的一个重要方面,是流通环节的重要组成部分。马克思主义的社会再生产理论指出:在社会再生产的生产、分配、交换、消费各个环节中,“生产归根到底是决定性的东西”,而交换“也反过来对生产运动起作用”(《马克思、恩格斯
在一阵"上网"之风席卷大江南北后,人们很快意识到中学生"上网"带来的诸多弊端.一是网络上不健康的内容给中学生带来的负面影响而诱发的系列心理问题;二是"上网"带来的经济问
音译现象是翻译学和语言学研究的对象之一,但极少研究直接以音译过程,即来源语和目标语之间语音、音系转换机制为研究对象。本文基于对西班牙语人名汉译形式的考察,对这音译
20世纪的黎明前夜,伴着抗日战争、内战的纷飞硝烟,民乐已经走到了极为衰落的境地。日寇侵华,上海沦陷,郑玉荪等人拆下父辈一手建立的“大同乐会”牌匾,逃往大后方重庆。这个20世纪
环球网旅游新闻致力于为网友挖掘旅游信息资源、分享旅游小贴士,让人足不出户也能满足“世界那么大我想去看看”的需求。随着全球化进程和信息化步伐的加快,越来越多的游客通
<正>金黄色葡萄球菌(Staphylococcus aureus)广泛存在于自然界,是人和多种动物的一种重要致病菌,可引起人和动物局部的化脓感染、肺炎、心内膜炎、败血症、脓毒症等[1],严重时,
<正> 由于沿海城市具备发展经济的优越条件,因此在实行对外开放,扩大经济技术交流,促进生产建设等方面,沿海城市应做出较大的贡献。实现外贸战略目标的可能性
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield