论文部分内容阅读
对外汉语教学中,词汇教学贯穿汉语教学的始终,是对外汉语教学必不可少的重要环节之一,其中,近义词的大量存在为汉语教学提供了丰富的语料,使得汉语的表达更加多样,表义更为贴切。但与此同时,近义词由于其意义相近,词形相似也给留学生的汉语学习带来了很大的困难。虽然近义词的研究在汉语本体研究范围内已日渐成熟,但是,由于对外汉语教学教学对象与教学目标的特殊性,很多本体的教学与研究方法已不能满足教学的需要。因此,找到最适合对外汉语近义词的教学方法与对策是对外汉语教学亟需解决的问题。本文首先对“近义词”这一术语进行了界定,然后从留学生习得偏误实例入手,根据偏误产生的特点进行归纳与分析,在汉语本体辨析方法的基础上,结合教学实际,提出行之有效的近义词教学方法与对策。论文的主体包括以下五个部分:1.总结学界对“同义词”与“近义词”的定义及三种判定方法,综合对外汉语教学中对“同义词”与“近义词”界定的分析,指出在对外汉语近义词教学中采用“近义词”的名称进行教学与研究更为合适。明确了研究对象与研究范围。2.阐述了偏误的几种类型,将搜集的留学生近义词习得偏误实例进行分析总结,分别从“理性义”、“不同词类”以及“色彩义”三个方面对偏误实例进行归类与分析。3.结合偏误类型分析偏误产生的原因。偏误的产生既有汉语自身特点的原因,也有母语与目的语不同的因素,另外词典释义的模糊繁琐也是偏误产生的原因之一。4.从汉语本体角度考察近义词辨析的几种方法,其中重点论述了三个平面理论在对外汉语近义词教学中的应用,为对外汉语近义词教学提供行之有效的教学方法。5.结合上述四大部分进行分析,提出了对外汉语近义词教学对策以及需要注意的问题,近义词教学要尽量避免偏误的发生,重视语素在近义词教学中的重要作用,并注意结合语境与中国文化知识。