【摘 要】
:
为了满足经济发展以及国际交流的需要,中国于2008年开设了翻译硕士(简称MTI)专业,培养专业的翻译人才。在10多年的发展中,培养了近3万人的翻译硕士生。但因翻译能力不足等原因,毕业后担任翻译工作的学生只有4分之1左右。造成这种局面的主要原因之一就是学生的实践机会少,难以通过实践提升自身能力。由于现场口译实践机会少,基于现场口译实践而撰写的口译实践报告也为数不多。本实践报告是基于2次陪同口译实践,
论文部分内容阅读
为了满足经济发展以及国际交流的需要,中国于2008年开设了翻译硕士(简称MTI)专业,培养专业的翻译人才。在10多年的发展中,培养了近3万人的翻译硕士生。但因翻译能力不足等原因,毕业后担任翻译工作的学生只有4分之1左右。造成这种局面的主要原因之一就是学生的实践机会少,难以通过实践提升自身能力。由于现场口译实践机会少,基于现场口译实践而撰写的口译实践报告也为数不多。本实践报告是基于2次陪同口译实践,在探讨口译过程中的问题点的基础上,以文本分析理论和目的论为理论基础,检验和修正对策,从而提高译者的口译能力。采访口译与购物口译中可采用的对策如下。首先,采访口译是信息型文本的翻译,应遵循忠实原则,重视直译。翻译时应采用解释加译专业用语对策、不判断原文重要程度、一次性译出记者提问、避免无根据推测、再次确认意思不明之处、提高笔记质量、积累专业知识与词汇、提高日语语言能力、提高汉语语言能力和提高记忆容量的10个对策。其次,购物口译是呼吁型文本的翻译,应遵循连贯原则,重视意译。翻译时可采用注意商谈用语、加译说话人隐藏含义、换算汇率、理解文化差异再翻译、积累专业知识与词汇、提高语言能力的6个对策。本实践报告的最终结论为,在翻译中除了需要掌握翻译技能之外,还需要译者具备相关的专业知识。除此之外,还需要译者加强记忆力、话语理解力等相关能力。
其他文献
目的:探讨温阳散寒除湿汤治疗类风湿关节炎对血清TL1A、TNF-α水平的影响。方法:选取2018年10月—2020年1月我院收治的98例类风湿关节炎患者,以随机数表法分为对照组和研究组
环境工程是基于我国环境发展现状开展的一类工程活动,它可以帮助解决日益严重的环境问题,改善现有的环境和质量,并且促进环境的保护和社会的发展。从我国目前的环境污染来看,
文章设计了一种高压隔离开关姿态传感器,通过姿态传感器将采集到的角度位移变化量等数据信息传递给下一级的接收装置,实现准确捕获隔离开关位置信息,从而实现隔离开关分合闸动作状态的精确判断及在线监测。该传感器满足了变电站信息安全可靠性要求,为"一键顺控"操作提供辅助判别支撑,对"一键顺控"技术的工程实现起到了一定的推动作用。
传统的消防演习消耗大量人力物力财力,且在演习中还可能发生意外情况,针对上述情况,结合虚拟现实技术,研发了基于Vizard环境的虚拟消防演习系统。构建虚拟消防演习场景所需模型,对不同的模型赋予不同的技能模拟现实中的不同角色,实现虚拟消防演习场景漫游。添加警报特效和小地图功能,使用粒子系统制作不同火焰,通过碰撞机制实现灭火特效。受训者可在高安全、高仿真、低成本、可重复、生动活泼的虚拟消防演习系统中自由
《普通高中英语课程标准(2017版)》规定,高中生英语课外阅读量需达到30万词,传统的服务于高考题型的阅读材料现已无法满足学生日益增长的阅读需求。学生英语阅读能力的提高在
在电力系统中线路阻抗参数是表征线路健康度和指导电力系统运行分析的重要参数。利用智能电表高频采集数据,研究基于智能电表电流突变检测的回路阻抗滑动时间窗测算和评估技